ПРАВИТЕЛЬСТВА ОБЕСПЕЧИВАТЬ - перевод на Испанском

a los gobiernos a que proporcionen
los gobiernos a que garanticen
a los gobiernos a que aseguren
gobiernos a que garanticen

Примеры использования Правительства обеспечивать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссия настоятельно призвала правительства обеспечивать, чтобы женщины, особенно малоимущие женщины в развивающихся странах,
La Comisión instó a los gobiernos a que garantizaran que las mujeres, especialmente las mujeres pobres de los países en desarrollo,
Настоятельно призывает далее правительства обеспечивать возможно более широкий
Insta también a los gobiernos a garantizar el acceso más amplio
Специальный докладчик настоятельно призывает правительства обеспечивать, чтобы любой снос жилья
sus misiones a Israel(A/HRC/6/17/Add.4) y Turquía, insta a los Gobiernos a velar por que toda decisión de derribar viviendas
Настоятельно призывает все правительства обеспечивать женщинам равные права
Insta a todos los gobiernos a que garanticen la igualdad de derechos de la mujer
Просить правительства обеспечивать женщинам и мужчинам в течение всей их жизни всеобщий
Ha de pedirse a los gobiernos que garanticen a las mujeres y a los hombres durante todo su ciclo de vida un acceso universal
Призывает правительства обеспечивать внутренним перемещенным лицам защиту
Pide que los gobiernos brinden protección y asistencia, incluida asistencia para la reintegración
Настоятельно призывает все правительства обеспечивать женщинам равные с мужчинами права
Insta a todos los gobiernos a que velen por la igualdad de derechos de la mujer respecto del hombre
Она призывает правительство обеспечить эффективное соблюдение этого запрета.
Alienta al Gobierno a que vele por la aplicación efectiva de la prohibición.
Правительство обеспечивает действенное и скорейшее выполнение судебных решений, упомянутых выше.
El Gobierno velará por la ejecución eficiente y rápida de los dictámenes judiciales citados.
Он настоятельно призвал правительство обеспечить защиту других членов Комиссии.
Instó al Gobierno a que garantizara la protección de los demás miembros de la Comisión.
Он настоятельно призывает правительство обеспечить широкое распространение заключительных замечаний.
Insta al Gobierno a garantizar que las observaciones finales se difundan ampliamente.
Правительство обеспечивает бесплатное обучение для всех детей- граждан Сингапура.
El Gobierno proporciona enseñanza gratuita a los hijos de todos los ciudadanos de Singapur.
Правительство обеспечивает руководство страной,
El Gobierno garantiza la gestión del país
Он приветствовал эти инициативы в качестве проявления воли правительства обеспечить защиту прав человека женщин
Recibió dichas iniciativas como demostraciones de la voluntad del Gobierno de garantizar la protección de los derechos humanos de la mujer
такового решается в Новой Зеландии в рамках обязательства правительства обеспечить равные возможности в области образования для всех учащихся.
en Nueva Zelandia como parte de la voluntad del Gobierno de garantizar la igualdad de oportunidades en la educación a todos los estudiantes.
Правительство обеспечивает всеобщее бесплатное медицинское обслуживание населения,
El Gobierno proporciona tratamiento médico gratuito a todas las personas,
Комитет настоятельно призывает правительство обеспечить равные возможности для мужчин
El Comité insta al Gobierno a que garantice iguales oportunidades para la mujer
Трудовой кодекс защищает женщин на рабочем месте, а правительство обеспечивает профессиональную подготовку и поощряет самостоятельную занятость
El Código de Trabajo protege a las mujeres en su lugar de trabajo y el Gobierno proporciona capacitación y fomenta el empleo por cuenta propia
Она призывает правительство обеспечить предоставление надлежащих услуг женщинам, подвергшимся насилию в семье.
Asimismo alienta al Gobierno a que garantice que se den los servicios adecuados a las víctimas supervivientes de la violencia contra la mujer en la familia.
Специальный докладчик настоятельно призывает правительство обеспечить предоставление этим отделам необходимых ресурсов.
La Relatora Especial insta al Gobierno a que vele por que esas oficinas dispongan de los recursos necesarios.
Результатов: 50, Время: 0.0517

Правительства обеспечивать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский