ПРАВИТЕЛЬСТВА УЖЕ - перевод на Испанском

gobiernos ya
правительство уже
правительство больше
gobiernos han
gobiernos habían

Примеры использования Правительства уже на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в ряде ответов указывается, что правительства уже планируют специальные мероприятия
internacional de las montañas, y en varias se señala que los gobiernos ya están planificando
с удовлетворением отмечает, что некоторые правительства уже направили ей такие приглашения;
toma nota con reconocimiento de que algunos gobiernos ya la han invitado;
Ситуация усугубляется тем, что нынешний глобальный экономический кризис не предвещает ничего хорошего с точки зрения перспектив развития сельского хозяйства в Африке, учитывая то обстоятельство, что многие правительства уже сейчас испытывают острую нехватку государственных средств.
Para complicar la situación la crisis económica mundial actual no augura nada bueno para las perspectivas de crecimiento agrícola de África, ya que muchos gobiernos ya estaban funcionando en una atmósfera de limitación de los recursos públicos.
Мексики должны установить дату для начала переговоров в целях подписания договора о взаимной юридической помощи; оба правительства уже заявили о своем намерении завершить работу над данным договором.
de México fijar la fecha para el inicio de negociaciones encaminadas a la celebración de un tratado de asistencia legal mutua, toda vez que ambos Gobiernos ya han manifestado su intención de que dicho acuerdo sea concretado.
необходимые для достижения ЦУР9, особенно важно в арабском мире, где многие правительства уже обременены тяжелыми долгами.
de los proyectos de infraestructura exigidos por el ODS9- es de vital importancia en el mundo árabe, donde muchos gobiernos ya tienen una carga de deuda considerable.
неправительственные организации могут оказывать помощь лишь в том случае, если правительства уже проделают свою часть работы
las organizaciones no gubernamentales sólo podrán ayudar una vez que los gobiernos hayan cumplido con la parte que les corresponde
Правительства уже согласились признать
Los gobiernos ya han acordado reconocer
В плане использования национальных финансовых систем предстоит еще многое сделать, однако правительства уже играют более активную роль в координации деятельности системы Организации Объединенных Наций.
Aunque queda mucho por hacer en lo referente a la utilización de los sistemas financieros nacionales, el papel de coordinación del gobierno ha resultado fortalecido en relación con el sistema de las Naciones Unidas.
Правительства уже договорились удерживать потепление на уровне ниже 2º по Цельсию,
Los gobiernos ya han acordado mantener el calentamiento por debajo de dos grados centígrados,
Во время среднесрочного обзора осуществления Глобальной стратегии в области жилья( 1994 год) 74 правительства уже осуществляли свои новые или пересмотренные национальные стратегии в области жилья.
Cuando se efectuó el examen de mediano plazo de la ejecución de la Estrategia Mundial de la Vivienda(1994), unos 74 gobiernos estaban aplicando sus estrategias nacionales de vivienda, nuevas o revisadas.
инвестиции молниеносно пересекают границы таким образом, что правительства уже не в состоянии их контролировать.
a las inversiones a trascender las fronteras en una forma tal que los gobiernos ya no pueden controlar.
Отмечая, что многие правительства уже заключили двусторонние или региональные соглашения о сотрудничестве,
Tomando conocimiento de que muchos gobiernos ya han concertado acuerdos de cooperación bilateral
Хотя многие рекомендации еще не выполнены, некоторые правительства уже сообщили о мерах по удовлетворению потребностей коренных народов и их общин в водных ресурсах, включая создание базовой
Si bien muchas de las recomendaciones aún no se han aplicado, algunos gobiernos han informado de medidas para hacer frente a las necesidades prioritarias de agua de los pueblos indígenas
Правительства уже проинформированы, и они являются ответственными сторонами,
Los gobiernos ya están informados y son signatarios responsables
И хотя некоторые правительства уже представили национальные планы в ответ на Всемирную программу действий, касающуюся молодежи( 1995 год),
Si bien varios gobiernos han presentado planes nacionales en respuesta al Programa de Acción Mundial para los Jóvenes(1995),
Поскольку правительства уже оплачивают стоимость огромного числа исследований лекарств в прямой
Dado que los gobiernos ya pagan, directa o indirectamente, el costo de gran parte de la investigación farmacéutica,
По мнению одного из них, в принятии политической декларации на высоком уровне, быть может, и нет необходимости, т. к. правительства уже заявили о своей приверженности цели обеспечения рационального регулирования химических веществ, одобрив Повестку дня на XXI век
Un representante opinó que tal vez no haría falta una declaración política de alto nivel, pues los gobiernos ya se habían comprometido con el objetivo de la gestión racional de los productos químicos haciendo suyos el Programa 21 y el Plan de
Однако представители правительства уже неоднократно публично заявляли о том,
No obstante, diversos representantes del Gobierno han hecho numerosas declaraciones públicas en el sentido de que
вызванным террористическими нападениями 11 сентября, в докладе ревизора правительства, опубликованном в июне 2001 года, отмечается, что департаменты и министерства правительства уже перерасходовали свои бюджетные ассигнования в общей сложности на 5, 5 млн. долл. США.
el informe del Auditor del Gobierno publicado en junio de 2001 indicaba que los departamentos y ministerios del Gobierno ya habían gastado 5,5 millones de dólares más de lo presupuestado.
Если правительства уже преисполнены решимости преобразовать платформу как самостоятельный межправительственный орган в орган, учрежденный в институциональных рамках соответствующих органов и/ или учреждений ООН, такой процесс может
Si los gobiernos ya están decididos a transformar la plataforma de un órgano intergubernamental independiente en un órgano constituido en el marco institucional de los órganos u organismos competentes de las Naciones Unidas,
Результатов: 95, Время: 0.0426

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский