ПРАВИТЕЛЬСТВО РАСПОЛАГАЕТ - перевод на Испанском

gobierno tiene
gobierno dispone
gobierno cuenta
gobierno tenía
gobierno disponía

Примеры использования Правительство располагает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
по общему пониманию и убеждению правительство располагает изощренной и сложной системой слежки для систематического наблюдения за поведением населения
se tenía comúnmente asumido que el Gobierno disponía de un minucioso y avanzado sistema de vigilancia para observar y controlar sistemáticamente el comportamiento
положение в плане безопасности остаются весьма тяжелыми, и правительство располагает немногими источниками поступлений для каких бы то ни было целей.
en materia de seguridad seguía siendo sumamente difícil y el Gobierno disponía de pocas fuentes de ingresos para cualquier fin.
Правительство располагает механизмами, способными должным образом удовлетворять потребность в координации политики
Dentro del Gobierno existen mecanismos que atienden debidamente la necesidad de coordinar las políticas y medidas entre las oficinas
социальной защиты не имеет своих учреждений на уровне округов и что правительство располагает ограниченными ресурсами для предоставления услуг социального попечительства на уровне общин( тамбонов).
Seguridad Humana carece de representación a nivel de los distritos y que la capacidad del Gobierno para prestar servicios de bienestar sociales es escasa a nivel de tambon o comunidad.
Правительство располагает двухуровневой системой трудового законодательства, включая Закон о труде,
El Gobierno tiene un sistema de derecho del trabajo basado en dos pilares:
сознавая при этом, что правительство располагает лишь ограниченными возможностями
pero comprendía que el Gobierno tenía medios limitados
Представитель Франции подчеркнул также, что его правительство располагает фактической, надежной
El representante de Francia también subrayó que el Gobierno disponía de información concreta,
Члены совместной миссии встретились с представителями Министерства горнодобывающей промышленности и убедились, что правительство располагает лишь минимальной системой нормативных актов, необходимых для присоединения к Кимберлийскому процессу
La misión conjunta se reunió con representantes del Ministerio de Minas y estableció que el Gobierno no disponía más que de un sistema básico de reglamentaciones que incluye elementos de control interno,
сокращение объемов официальной помощи на цели развития привели к заметному уменьшению объема ресурсов, которыми правительство располагает для оказания помощи детям.
la reducción de la asistencia oficial para el desarrollo han limitado de manera importante la cantidad de recursos de que dispone el Gobierno para la atención de los niños.
ее ходатайством о вызове в суд бывшего Генерального прокурора для дачи показаний по поводу его заявления Комитету против пыток 9 ноября 2011 года, в котором указывалось, что правительство располагает информацией о местонахождении г-на Экнелигоды.
la petición de que se convocara al Fiscal General anterior para ser interrogado sobre una declaración formulada ante el Comité contra la Tortura el 9 de noviembre de 2011, según la cual el Gobierno tenía información sobre el paradero del Sr. Ekneligoda.
Мая 1994 года в 19 ч. 30 м. министр иностранных дел Того вызвал поверенного в делах Ганы в Ломе в министерство иностранных дел Того и сообщил, что его правительство располагает информацией о том, что поименованный беженец из Того, проживающий в Гане, использует других тоголезских молодых людей, чтобы доставлять гранаты
A las 19.30 horas del 1º de mayo de 1994, el Ministro de Relaciones Exteriores del Togo convocó al Encargado de Negocios de Ghana en Lomé al Ministerio de Relaciones Exteriores para informarle de que su Gobierno tenía información de que un supuesto refugiado togolés residente en Ghana estaba utilizando a otros jóvenes togoleses para transportar granadas
Правительства располагают для этих целей системой просвещения.
En ese sentido, los gobiernos disponen del sistema de educación.
В течение переходного периода правительство располагало лишь ограниченными возможностями в плане достижения прогресса в решении всех приоритетных задач, включенных в повестку на этот период.
Durante el período de transición, el Gobierno había tenido una capacidad limitada para avanzar en la ejecución de todas las prioridades fijadas en el programa de transición.
Дело в том, что нынешние социальные условия в Гаити требуют, чтобы правительство располагало надлежащими силами для поддержания порядка и безопасности.
En efecto, el contexto actual del clima social que reina en Haití exige que el Gobierno disponga de una fuerza pública adecuada para el mantenimiento del orden y la seguridad.
Дело в том, что нынешние социальные условия в Гаити требуют, чтобы правительство располагало надлежащими силами для поддержания порядка и безопасности.
En efecto, el contexto actual del clima social en Haití exige que el Gobierno cuente con una fuerza pública adecuada para mantener el orden y la seguridad.
В этот период УВКБ активно занималось обеспечением того, чтобы правительства располагали эффективными механизмами
Durante el período de que se informa, el ACNUR se ha ocupado principalmente de que los gobiernos cuenten con mecanismos eficaces
Она также подчеркнула, что правительства располагают целым набором инструментов для противодействия религиозной нетерпимости,
Destacó también que los gobiernos disponían de varios instrumentos para luchar contra la intolerancia religiosa, como el diálogo entre las religiones
Большинство правительств располагают специализированными подразделениями для расследования случаев оборота наркотиков.
La mayoría de los gobiernos contaban con dependencias especializadas para investigar los casos relativos al tráfico de drogas.
говорит, что важно, чтобы правительства располагали эффективными правовыми режимами для ведения борьбы с актами дискриминации.
dice que es importante que los gobiernos cuenten con un ordenamiento jurídico eficaz para luchar contra los actos de discriminación.
Было бы целесообразно, чтобы секретариат ЮНСИТРАЛ обеспечил, чтобы правительства располагали достаточным временем для изучения результатов деятельности рабочих групп.
Sería conveniente que la secretaría de la CNUDMI se hiciese cargo de que los gobiernos han de contar con tiempo suficiente para examinar los resultados de la labor de los Grupos de Trabajo.
Результатов: 75, Время: 0.0355

Правительство располагает на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский