ПРАВИТЕЛЬСТВУ НАЦИОНАЛЬНОГО ПРИМИРЕНИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Правительству национального примирения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако еще пара министров от« Новых сил» должна вернуться на свои соответствующие должности в правительстве национального примирения.
Sin embargo, todavía hay un par de ministros de las Forces Nouvelles que no han ocupado sus puestos respectivos en el Gobierno de Reconciliación Nacional.
должна быть предоставлена возможность незамедлительно вновь занять место в правительстве национального примирения и начать процесс разоружения.
las Forces nouvelles deben poder ocupar una vez más sin demora su lugar en el Gobierno de Reconciliación Nacional y empezar el proceso de desarme.
Группа специальной охраны ОООНКИ продолжала обеспечивать безопасность министров из состава« Новых сил» в правительстве национального примирения.
El grupo especial de protección de la ONUCI ha seguido garantizando la seguridad de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional pertenecientes a las Forces nouvelles.
Настоятельно призывает все стороны, подписавшие Соглашение Лина- Маркуси, возобновить политический диалог и вновь принять участие в правительстве национального примирения;
Exhorta a todas las partes signatarias del acuerdo de Linas-Marcoussis a que reanuden el diálogo político y su participación en el Gobierno de reconciliación nacional;
Совет Безопасности вновь заявляет о своей озабоченности по поводу того, что оппозиционные партии попрежнему не участвуют в Правительстве национального примирения.
El Consejo de Seguridad reitera su inquietud ante la continua falta de participación de los partidos de la oposición en el Gobierno de Reconciliación Nacional.
все соответствующие ивуарийские стороны в полной мере участвовали в Правительстве национального примирения.
todas las partes de Côte d' Ivoire participen plenamente en el Gobierno de Reconciliación Nacional.
чувству коллективной ответственности в правительстве национального примирения.
a la responsabilidad colectiva dentro del Gobierno de Reconciliación Nacional.
На политическом уровне следует отметить исключение трех министров из состава правительства национального примирения и подписания декрета о делегировании полномочий премьер-министру.
A nivel político, conviene señalar la reintegración de los tres ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional que habían sido despedidos, y la firma del decreto de delegación de poderes al Primer Ministro.
поощрение прав человека относятся к числу основных компонентов политики правительства национального примирения Никарагуа.
promoción de los derechos humanos están entre los pilares fundamentales de la política de reconciliación nacional del Gobierno de Nicaragua.
Имеются сомнения в отношении того, следует ли так далеко распространять этот принцип применительно к правительствам национального примирения.
Es dudoso hasta qué punto se debería aplicar este principio en el caso de gobiernos de reconciliación nacional.
Они обязались также претворять в жизнь программу работы, подготовленную правительством национального примирения.
Se comprometieron también a poner en práctica el programa de trabajo elaborado por el Gobierno de Reconciliación.
официально занять посты в правительстве национального примирения.
llegaron a Abidján para incorporarse a sus puestos en el Gobierno de Reconciliación.
Осуществление правительством национального примирения и судебными властями аспектов Соглашения Лина- Маркуси, касающихся правопорядка, включая аспекты, связанные с идентификацией граждан
El Gobierno de Reconciliación Nacional y las autoridades judiciales aplican los aspectos del Acuerdo de Linas-Marcoussis relativos al Estado de derecho,
Вновь подтверждая необходимость того, чтобы правительство национального примирения незамедлительно заявило о своей полной приверженности программе разоружения, демобилизации
Reafirmando la necesidad de que el Gobierno de Reconciliación Nacional se empeñe plena e inmediatamente en llevar a cabo el programa de desarme,
Ивуаре ОООНКИ тесно координирует свою деятельность с правительством национального примирения, АС и ЭКОВАС в деле устранения многочисленных причин конфликта в этой стране.
la ONUCI ha colaborado estrechamente con el Gobierno de Reconciliación Nacional, la Unión Africana y la CEDEAO para resolver las múltiples causas de conflictos en ese país.
При подготовке к предстоящим выборам правительство национального примирения учредило межминистерский комитет для изучения реальных условий формирования избирательных списков
Como preparación para las próximas elecciones, el Gobierno de Reconciliación Nacional ha creado un comité interministerial encargado de estudiar y proponer condiciones viables
Ожидается, что правительство национального примирения покроет порядка 30 процентов этих расходов;
Se prevé que el Gobierno de Reconciliación Nacional sufragará alrededor del 30% de los gastos,
Правительство национального примирения обеспечит социальную реинтеграцию военнослужащих, независимо от их происхождения, в рамках программ разоружения,
El Gobierno de Reconciliación Nacional garantizará la reintegración social del personal militar de cualquier origen con la ayuda de programas de desarme,
Правительство национального примирения предпримет необходимые шаги для обеспечения освобождения
El Gobierno de Reconciliación Nacional adoptará las medidas necesarias para asegurar la puesta en libertad
Правительство национального примирения проведет ревизию своих вооруженных сил и определит в условиях
El Gobierno de Reconciliación Nacional llevará a cabo una auditoría de sus fuerzas armadas
Результатов: 50, Время: 0.0519

Правительству национального примирения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский