ПРАВИТЕЛЬСТВ АРГЕНТИНЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Правительств аргентины на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Учреждение и работа Группы стали возможными благодаря технической и финансовой поддержке правительств Аргентины, Чили и Мексики,
El establecimiento y funcionamiento de la Dependencia ha sido posible gracias a la asistencia técnica y financiera de los Gobiernos de la Argentina, Chile y México,
размере 400 000 долл. США и заявления правительств Аргентины и Колумбии о внесении взносов в размере 300 000 долларов США.
total de 400.000 dólares, junto con las promesas de contribución de 300.000 dólares hechas por los Gobiernos de la Argentina y Colombia.
По состоянию на 6 июля 2012 года секретариатом было получено две кандидатуры для избрания в состав Консультативного комитета на выборах 2012 года от правительств Аргентины и Бахрейна.
Al 6 de julio de 2012, la Secretaría había recibido de los Gobiernos de la Argentina y Bahrein dos candidaturas para la elección de 2012 a los puestos de miembro del Comité Asesor.
В этой связи следует напомнить, что в ноябре 1995 года при содействии МККК и правительств Аргентины и Соединенных Штатов Фронтом ПОЛИСАРИО были освобождены в общей сложности 185 марокканских военнопленных.
Como se recordará, en noviembre de 1995 un total de 185 prisioneros de guerra de Marruecos fueron puestos en libertad por el Frente POLISARIO con la asistencia del CICR y de los Gobiernos de la Argentina y de los Estados Unidos.
Приветствует предложение правительств Аргентины и Нидерландов оказать поддержку работе консультативной руководящей группы путем организации проведения на своей территории региональных и/
Acoge con satisfacción el ofrecimiento de los Gobiernos de la Argentina y de los Países Bajos de apoyar la labor del Grupo Directivo Asesor acogiendo reuniones regionales
Социальный Совет приветствовал предложение правительств Аргентины и Нидерландов оказать поддержку работе Консультативной руководящей группы посредством проведения на своей территории региональных и/ или межрегиональных совещаний.
Social acogió con beneplácito el ofrecimiento de los Gobiernos de la Argentina y los Países Bajos de secundar la labor del Grupo Directivo mencionado precedentemente acogiendo reuniones regionales o interregionales.
В этой же резолюции Совет приветствовал предложение правительств Аргентины и Нидерландов оказать поддержку работе консультативной руководящей группы путем организации проведения на своей территории региональных и/ или межрегиональных совещаний.
En la misma resolución, el Consejo acogió con satisfacción el ofrecimiento de los Gobiernos de la Argentina y de los Países Bajos de apoyar la labor del grupo directivo asesor acogiendo reuniones regionales o interregionales.
Содержащаяся в настоящем докладе информация частично получена от правительств Аргентины и Соединенного Королевства Великобритании
La información que figura en el presente documento proviene de los Gobiernos de la Argentina y el Reino Unido de Gran Bretaña
Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека получило ответы на направленную им вербальную ноту от правительств Аргентины, Беларуси, Боснии
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ha recibido respuesta de los Gobiernos de la Argentina, Belarús, Bosnia y Herzegovina,
информация была получена от правительств Аргентины, Азербайджана, Кубы,
se recibió información de los Gobiernos de la Argentina, Azerbaiyán, Cuba,
По состоянию на 12 марта 2010 года Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека получило ответы от правительств Аргентины, Беларуси, Буркина-Фасо, Коста-Рики, Гватемалы, Ямайки,
Al 12 de marzo de 2010, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos había recibido respuestas de los Gobiernos de la Argentina, Belarús, Burkina Faso,
Правительство Бразилии от имени правительств Аргентины, Парагвая и Уругвая довело до сведения Комитета представителей намерение МЕРКОСУР- Общего рынка" южного конуса"- присоединиться к Соглашению о ГСТП в качестве субрегиональной группировки развивающихся стран.
El Gobierno del Brasil, en nombre de los Gobiernos de la Argentina, el Paraguay y el Uruguay, ha comunicado al Comité de Participantes la intención del Mercado Común del Sur(MERCOSUR), de adherirse al Acuerdo sobre el SGPC como agrupación subregional de países en desarrollo.
В этой связи Генеральный секретарь напомнил также о том, что в ноябре 1995 года при содействии МККК и правительств Аргентины и Соединенных Штатов Фронтом ПОЛИСАРИО были освобождены в общей сложности 185 марокканских военнопленных.
Asimismo, recordó que en noviembre de 1995 un total de 185 prisioneros de guerra de Marruecos habían sido liberados por el Frente POLISARIO con la asistencia del CICR y de los Gobiernos de la Argentina y de los Estados Unidos,
Комитет продолжает привлекать внимание Комиссии по наркотическим средствам к тому факту, что действия правительств Аргентины, Боливии и Перу в отношении законного и незаконного выращивания кокаинового куста
La Junta señala una vez más a la atención de la Comisión de Estupefacientes que las prácticas de los Gobiernos de la Argentina, Bolivia y el Perú respeto del cultivo lícito o ilícito de arbustos de coca y la producción
достигнутое представителями правительств Аргентины, Арубы, Доминиканской Республики,
logrado entre los representantes gubernamentales de la Argentina, Aruba, el Ecuador,
препровождающее текст совместного заявления правительств Аргентины и Соединенного Королевства, опубликованный в Лондоне
por la que transmiten el texto de la declaración conjunta de los Gobiernos de la Argentina y el Reino Unido emitida en Buenos Aires
По просьбе правительств Аргентины и Бразилии Центр в период с 15 по 20 апреля 2002 года направил официальные миссии в Мендосу,
A petición de los Gobiernos de la Argentina y el Brasil, el Centro emprendió misiones oficiales en Mendoza(Argentina) y Río de Janeiro(Brasil) entre el 15
В настоящем докладе излагаются мнения, полученные от правительств Аргентины, Азербайджана, Кубы,
En el presente informe se resumen las opiniones recibidas de los Gobiernos de la Argentina, Azerbaiyán, Cuba,
По состоянию на 20 июня 2002 года ответы были получены от правительств Аргентины, Кубы и Сирийской Арабской Республики,
Al 20 de junio de 2002, se habían recibido respuestas de los Gobiernos de la Argentina, Cuba y la República Árabe Siria,
От имени правительств Аргентины, Бразилии,
En nombre de los Gobiernos de la Argentina, el Brasil, Costa Rica,de la Reconciliación, 2009", que consta de siete párrafos en el preámbulo y tres párrafos en la parte dispositiva.">
Результатов: 98, Время: 0.032

Правительств аргентины на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский