ПРАВИТЕЛЬСТВ - перевод на Испанском

gobiernos
правительство
администрация
управление
правительственных
государственных
gubernamentales
правительственный
государственный
правительство
НПО
gobierno
правительство
администрация
управление
правительственных
государственных
gubernamental
правительственный
государственный
правительство
НПО

Примеры использования Правительств на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ответы правительств.
RESPUESTAS DE LOS GOBIERNOS.
Результаты обзора деятельности правительств.
Government survey results.
Нередко это подхлестывается неоправданной критикой со стороны центральных правительств.
Estas acusaciones son agravadas a menudo por críticas inmerecidas formuladas por las autoridades centrales.
Практически во всех этих странах данный сектор развивается без значительного участия правительств.
En casi todos estos países, el sector se ha desarrollado prácticamente sin intervención oficial.
Решение, принятое Ассамблеей глав государств и правительств.
Decision adopted by the Assembly of Heads of State and Government.
Политика правительств.
Política oficial.
Мы высоко ценим усилия правительств в этой области.
Encomiamos las medidas adoptadas por el Gobierno en ese sentido.
Ниже приводятся некоторые примеры сотрудничества правительств и неправительственных организаций.
A continuación se describen algunos ejemplos de colaboración entre el Gobierno y las organizaciones no gubernamentales.
Присутствовавшие на заседаниях высокопоставленные представители правительств участвовали в работе специального министерского круглого стола, посвященной обмену мнениями по проблематике Тегеранской конференции.
Los representantes gubernamentales de alto nivel que asistieron a la reunión participaron en una mesa redonda ministerial especial que se dedicó al intercambio de puntos de vista sobre la problemática de la Conferencia de Teherán.
Гуманитарная помощь со стороны правительств, организаций системы организации объединенных наций
RESPUESTAS HUMANITARIAS SUMINISTRADAS POR LOS GOBIERNOS, LAS ORGANIZACIONES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS
модернизация/ разработка национального законодательства во исполнение обязательств государств/ ответственности правительств в соответствии.
ELABORACIÓN DE LEGISLACIÓN NACIONAL O SU MODERNIZACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA OBLIGACIÓN DE LOS ESTADOS Y LA RESPONSABILIDAD DE LOS GOBIERNOS CON.
Специальный представитель имел беседы с руководителями партий и правительств ряда стран. В этой связи он посетил более 15 столиц.
El Representante Especial ha sostenido conversaciones con importantes dirigentes políticos y estatales de varios países, para lo cual ha visitado más de 15 capitales.
Взносы правительств принимающих стран наличными на покрытие расходов страновых отделений ПРООН зачисляются в качестве поступлений в валовую сумму институционального бюджета ПРООН.
Las contribuciones en efectivo que haga el gobierno anfitrión para sufragar el costo de las oficinas del PNUD en el país serán acreditadas como ingresos en el presupuesto institucional del PNUD en cifras brutas.
Что касается правительств Азии во главе с Китаем,
En cuanto a los gobiernos de Asia, encabezados por China,
Объединенных наций в области проведения ответной деятельности в связи с просьбами правительств относительно развития и упрочения новых или возрожденных демократий 51- 67 16.
AUMENTO DE LA CAPACIDAD DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA RESPONDER A LAS SOLICITUDES DE APOYO DE LOS GOBIERNOS PARA LA PROMOCIÓN Y CONSOLIDACIÓN DE LAS DEMOCRACIAS NUEVAS O RESTAURADAS.
В результате избрания демократических правительств и осуществления политических,
Los conflictos internos se han superado con gobiernos democráticos y transformaciones políticas,
союзнических отношений правительств с гражданским обществом,
alianzas estratégicas entre gobiernos, la sociedad civil,
Новые технологии могут способствовать большей транспарентности деятельности наших правительств, а также стимулировать граждан к принятию более активного участия в демократическом управлении своих стран.
Las nuevas tecnologías pueden contribuir a que los gobiernos sean más transparentes y pueden fomentar que los ciudadanos asuman un papel más activo en la gobernanza democrática de sus países.
Роль и ответственность национальных правительств в деле реализации права на развитие имеет ключевое значение.
Las administraciones nacionales tenían un papel y una responsabilidad fundamentales en la realización del derecho al desarrollo.
При отсутствии количественных данных от правительств УВКБ оценивает количество беженцев в 24 промышленно развитых стран га основе признания индивидуального статуса беженца в течение 10 лет.
A falta de cifras oficiales, el ACNUR ha hecho una estimación del número de refugiados en 24 países industrializados sobre la base del número de reconocimientos en 10 años.
Результатов: 51663, Время: 0.0571

Правительств на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский