НАЦИОНАЛЬНЫХ ПРАВИТЕЛЬСТВ - перевод на Испанском

gobiernos nacionales
национальное правительство
правительство страны
государственной
gubernamentales nacionales
национальный правительственный
los gobiernos de los países
правительства страны
autoridades nacionales
национальный орган
национальной администрации
национальное управление
национальной власти
национального ведомства
государственный орган
НУЗПР
gobierno nacional
национальное правительство
правительство страны
государственной

Примеры использования Национальных правительств на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это новое видение требует изменения позиции политиков, национальных правительств, местных органов власти,
Esta nueva perspectiva requiere un cambio en la mentalidad de los políticos, los gobiernos nacionales, las autoridades locales,
Развитие технического потенциала и партнерских отношений национальных правительств, научных кругов
Aumento de la capacidad técnica y establecimiento de relaciones de cooperación entre grupos gubernamentales nacionales, de instituciones académicas
В Тихоокеанском регионе консультации, проведенные среди национальных правительств, НПО и других участников,
En el Pacífico las consultas celebradas entre los gobiernos nacionales, las ONG y otras partes interesadas,
Обеспечить силами национальных правительств при поддержке доноров,
Asegurar que las autoridades nacionales, con el apoyo de los donantes,
Они также поддержали усиление роли ЮНИСЕФ, национальных правительств и партнеров на региональном уровне в процессе составления страновых программ и региональной адаптации стратегии в области здравоохранения.
También apoyaron el fortalecimiento del papel ampliado del UNICEF, los gobiernos nacionales y los asociados a nivel regional en el proceso de programación por países y en la adaptación regional de la estrategia en materia de salud.
чем роли национальных правительств) и приводится имеющаяся статистическая информация.
no de funciones gubernamentales nacionales) y se suministra la información estadística disponible.
Затронутые вопросы включали в себя возможность разработки общих или универсальных показателей для национальных правительств, практические вопросы применения
Entre las cuestiones que se plantearon figuraban la posibilidad de elaborar indicadores comunes o universales para los gobiernos nacionales, la viabilidad de aplicar indicadores cuantitativos
Общинные организации, действуя при поддержке со стороны национальных правительств и организаций, занимающихся вопросами устойчивого развития,
Las organizaciones comunitarias, con apoyo del gobierno nacional y de organizaciones de desarrollo sostenible, pueden ser protagonistas
присоединение к ДППРМ является прерогативой суверенных национальных правительств и что в ходе переговоров не будет предпринято никаких шагов с целью предопределить
en que la adhesión a un TCPMF es una prerrogativa de gobiernos nacionales soberanos, y no se adoptarán en las negociaciones medidas que prejuzguen
включая согласование на международных совещаниях позиций национальных правительств и различных заинтересованных субъектов.
incluida la coordinación de las posiciones del gobierno nacional y los diversos interesados en las reuniones internacionales.
в последние годы благодаря непрерывным усилиям международного сообщества, национальных правительств и гражданского общества был достигнут устойчивый прогресс в деле поощрения
dice que en los últimos años, gracias a los esfuerzos constantes de la comunidad internacional, los gobiernos nacionales y la sociedad civil, se han hecho firmes progresos en la promoción
которые в своей деятельности руководствуются твердой приверженностью национальных правительств и опираются на их лидерство.
apoyados por un sólido compromiso y orientación del gobierno nacional.
оценки доклады национальных правительств, региональных комиссий,
los informes que le presenten los gobiernos nacionales, las comisiones regionales,
международных спортивных федераций, национальных правительств, национальных спортивных федераций
las federaciones deportivas internacionales, los gobiernos nacionales, las federaciones deportivas nacionales
также в механизмах координации в странах осуществления программ по просьбе национальных правительств.
en mecanismos de coordinación en los países en que se ejecutan programas, según lo soliciten los gobiernos nacionales.
его последствия требуют всеобъемлющих мер со стороны национальных правительств и международного сообщества.
reiteró que sus consecuencias exigen una respuesta amplia por parte de los gobiernos nacionales y la comunidad internacional.
Финансовые и валютные последствия мирового кризиса требуют значительных политических и финансовых обязательств от всех нас, от национальных правительств, от многосторонних организаций,
Las implicaciones financieras y monetarias de la crisis global requieren importantes compromisos políticos y financieros de todos nosotros, de los gobiernos nacionales, las organizaciones multilaterales,
Ключевым допущением, лежащим в основе успешной реализации итогов в области развития в рамках данной подпрограммы, является готовность национальных правительств участвовать в межсекторальном сотрудничестве и их нацеленность на
Un supuesto fundamental que sustenta el logro de los resultados del subprograma para el desarrollo es que los gobiernos nacionales estén dispuestos a participar en la colaboración intersectorial
приоритетов донорских сообществ и национальных правительств.
las prioridades de las comunidades de donantes y los gobiernos nacionales.
международных организаций, подкрепляемые дополняющими действиями неправительственных организаций, национальных правительств, предпринимательских кругов
fortalecidos por las actividades complementarias emprendidas por las organizaciones no gubernamentales, los gobiernos nacionales, los círculos empresariales
Результатов: 1447, Время: 0.0674

Национальных правительств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский