ПРАВОВОГО АНАЛИЗА - перевод на Испанском

análisis jurídico
правовой анализ
юридический анализ
правовой экспертизы
аналитическую правовую
análisis jurídicos
правовой анализ
юридический анализ
правовой экспертизы
аналитическую правовую

Примеры использования Правового анализа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В рамках пункта 3 e ii повестки дня об экологически рациональном демонтаже судов рассмотреть пересмотренную версию правового анализа применения Базельской конвенции по отношению к опасным и другим отходам,
En relación con el tema 3 e ii, sobre gestión ambientalmente racional del desguace de buque, examinará una versión revisada del análisis jurídico de la aplicación del Convenio de Basilea en relación con los desechos peligrosos
Обновление правового анализа данных по 65 государствам- членам, доступного в онлайновом режиме в базе данных по вопросам противодействия отмыванию денежных средств( АМЛИД) и отражающего текущие тенденции законодательной и организационной практики;
Se termina el análisis jurídico actualizado en línea de 65 Estados Miembros en la Base Internacional de Datos contra el Blanqueo de Dinero(AMLID) que recoge las actuales tendencias legislativas e institucionales;
Просьба представить информацию о результатах правового анализа законов, касающихся торговли людьми, о котором упоминалось в пункте 102 доклада, и о поправках в законодательство государства- участника,
Sírvanse proporcionar información sobre los resultados del análisis jurídico de la legislación relativa a la trata de seres humanos al que se hace referencia en el párrafo 102 del informe
В настоящем докладе в общих чертах описывается модель правового анализа, причем главное внимание уделяется двум показательным компаниям, выбранным на основании конкретных способов ведения деятельности, которые потенциально вовлекают их в совершение международных преступлений.
En el presente informe se esboza un modelo para el análisis jurídico, centrándose en dos ejemplos de empresas seleccionadas por las formas específicas en que sus actividades presuntamente las implican en delitos internacionales.
Объясняя модель правового анализа, Специальный докладчик надеется на то, что она будет использоваться другими компаниями, сталкивающимися с таким вопросами,
Con una clara definición de un modelo de análisis jurídico, el Relator Especial espera lograr que otras empresas que enfrentan esos problemas utilicen el modelo
В настоящем докладе предлагалась модель правового анализа, в которой особое внимание было уделено двум компаниям, выбранным на основании конкретных способов ведения деятельности, которые потенциально вовлекают их в совершение международных преступлений.
El presente informe proponía un modelo para el análisis judicial centrado en dos empresas elegidas por la forma determinada en que sus actividades pueden involucrarlas en delitos internacionales.
Суть методологической помощи заключается главным образом в предоставлении клиенту в письменном виде качественного правового анализа( окончательного доклада) положения, в котором данный клиент является, по его мнению, жертвой дискриминации.
La asistencia metodológica consiste principalmente en proporcionar por escrito al interesado un análisis jurídico serio(informe final) de la situación en la que el interesado se considera víctima de discriminación.
выходит за рамки правового анализа.
trasciende el dominio del análisis jurídico.
предложив соответствующим кандидатам подать заявление с целью оказать содействие в подготовке пересмотренного варианта правового анализа.
la Secretaría publicó un anuncio invitando a consultores a que se postularan con el fin de ayudar en la preparación de la versión revisada del análisis jurídico.
по расследованию в рамках Трибунала была распущена и заменена подгруппой правового анализа и координации.
se ha suprimido la unidad especial de investigaciones para establecer en su lugar la unidad de análisis jurídico y de coordinación.
В долгосрочной перспективе нужно будет с помощью правового анализа определить, какие компоненты системы исполнения можно применять на основе решений, принимаемых в соответствии с Киотским протоколом в его нынешнем виде,
En última instancia, el análisis jurídico será necesario para determinar qué aspectos del sistema de cumplimiento pueden llevarse a la práctica mediante decisiones adoptadas en relación con el Protocolo de Kyoto tal como está
Авторами правового анализа, содержащегося во втором разделе, являются Ларисса ван ден Херик
Larissa van den Herik y Nico Schrijver, de la Universidad de Leiden, redactaron el análisis jurídico que figura en la sección II. Agradecemos su contribución y la asistencia que
предоставление ими достаточной информации для проведения всеобъемлющего правового анализа и учет вынесенных им рекомендаций Повторно обоснованная должностьа.
un oportuno asesoramiento jurídico, proporcionarán información suficiente para realizar un análisis jurídico completo y se guiarán por el asesoramiento recibido.
за сотрудничество с секретариатом, в том числе в рамках развития успешных циклов правового анализа по вопросу о применении Базельской конвенции к опасным и другим отходам,
en particular en el marco del desarrollo de las sucesivas iteraciones del análisis jurídico sobre la aplicación del Convenio de Basilea en relación con los desechos peligrosos
в том числе в рамках развития последовательных циклов правового анализа по вопросу о применении Базельской конвенции к опасным
en particular en el marco de la formulación de las reiteraciones sucesivas del análisis jurídico sobre la aplicación del Convenio de Basilea a los desechos peligrosos
предоставление ими достаточной информации для проведения всеобъемлющего правового анализа и учет ими вынесенных рекомендаций Всего штатных и временных должностей.
proporcionarán información suficiente para que se pueda realizar un análisis jurídico completo y seguirán las recomendaciones que reciban.
необходимо проведение тщательного правового анализа соответствующими учреждениями путем организации межучрежденческих совещаний
entre otras cosas, un cuidadoso análisis jurídico por parte de los organismos competentes en el marco de reuniones interinstitucionales
Принимает к сведению также правовой анализ применения Базельской конвенции по отношению к опасным и другим отходам, возникающим на борту судов, и выражает свою признательность сторонам, представившим информацию и соображения секретариата относительно этого правового анализа;
Toma nota también del análisis jurídico de la aplicación del Convenio de Basilea en relación con los desechos peligrosos y otros desechos generados a bordo de buques y manifiesta su agradecimiento a las Partes que han proporcionado información y dado a conocer sus opiniones sobre ese análisis jurídico a la Secretaría;
особенно полезна в контексте формулирования политики, обязательства уважать, защищать и осуществлять особенно полезны для углубления правового анализа права на здоровье, в том числе в отношении психически больных33.
a la protección y al cumplimiento es de especial utilidad para afinar el análisis jurídico del derecho a la salud, particularmente en relación con las discapacidades mentales.
устраняясь при этом от правового анализа их компетенции в отношении таких действий,
evitar así todo análisis jurídico de la competencia que tienen para hacerlo,
Результатов: 96, Время: 0.0368

Правового анализа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский