ПРАВОНАРУШЕНИЯХ - перевод на Испанском

delitos
преступление
правонарушение
преступность
совершение
деяние
преступной
infracciones
нарушение
правонарушение
преступление
проступок
faltas
отсутствие
нехватка
недостаток
недостаточность
дефицит
отказ
неспособность
недостаточная
не хватает
отсутствует
violaciones
нарушение
изнасилование
посягательство
нарушает
delito
преступление
правонарушение
преступность
совершение
деяние
преступной
infracción
нарушение
правонарушение
преступление
проступок

Примеры использования Правонарушениях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, в рамках трансграничного сотрудничества между органами полиции ведется обмен информацией о совершенных преступлениях и правонарушениях.
Además, la cooperación policial transfronteriza permite el intercambio de información sobre actos criminales y delictivos.
Практически во всех регионах Российской Федерации приняты региональные законы о профилактике безнадзорности и правонарушениях несовершеннолетних, реализуются соответствующие региональные целевые программы.
Prácticamente en todas las regiones de la Federación de Rusia se han promulgado leyes para la prevención del abandono de menores y los delitos cometidos por menores y se están aplicando los correspondientes programas regionales.
Более того, остается открытым вопрос о том, какие меры должны быть приняты в отношении лиц, которые будут признаны комиссией виновными в правонарушениях.
Además, sigue sin resolverse la cuestión de qué debe hacerse con las personas que la Comisión considere culpables de la comisión de actos ilícitos.
виновные в правонарушениях, пользуются безнаказанностью.
permitiendo que los autores de abusos gozaran de impunidad.
правовых традициях- в уголовном праве Китая положений о полицейских правонарушениях не содержится.
el derecho penal chino no contiene disposiciones relativas a delitos de la policía.
сообщающих о правонарушениях.
de protección de los denunciantes de irregularidades.
Члены Комитета заявили, что весьма сложно составить общее представление о правонарушениях и актах насилия, совершаемых на почве расизма.
Los miembros del Comité han señalado que era difícil tener una visión de conjunto de los delitos y violencias cometidos por razones raciales.
Этот законопроект предусматривает внесение изменений в ряд положений Кодекса Украины об административных правонарушениях и Закона Украины" О предупреждении насилия в семье".
Este proyecto de ley tiene por objeto incorporar modificaciones en una serie de disposiciones del Código sobre la infracciones administrativas y la Ley de prevención de la violencia doméstica.
имеющих политическую подоплеку, подозрения и обвинения в правонарушениях не доводятся до недвусмысленного завершения.
no se llevan las sospechas y las acusaciones de fechorías hasta llegar a una conclusión inequívoca.
Санкции в связи с нарушением положений о судебном приказе о защите личной безопасности предусмотрены в статье 318 Кодекса о правонарушениях.
Las sanciones previstas para la violación de las disposiciones de las órdenes de protección se establecen en el artículo 318 del Código de Contravenciones.
Кодекса об административных правонарушениях устанавливает административную ответственность за деятельность от имени незарегистрированных или неперерегистрированных политических партий,
del Código de Delitos Administrativos establece una responsabilidad administrativa por la participación en actividades en nombre de partidos políticos,
Статья 9 Кодекса об административных правонарушениях гласит, что лицо, совершившее административное правонарушение, подлежит ответственности на основании законодательства, действующего во время и по месту совершения правонарушения..
El artículo 9 del Código de Delitos Administrativos estipula que una persona que haya cometido un delito administrativo será responsable de conformidad con la legislación vigente en el momento y en el lugar en que se haya cometido el delito..
307 Кодекса Азербайджанской Республики об административных правонарушениях, продажа соответствующих изделий детям
307 del Código de Infracciones Administrativas de la República de Azerbaiyán,
Вступление в силу 1 июля 2002 года нового Кодекса об административных правонарушениях, в соответствии с которым являются недопустимыми решения
La entrada en vigor el 1º de julio de 2002 del nuevo Código de Delitos Administrativos, por el cual se consideran inadmisibles las decisiones
Закон о преступлениях, правонарушениях и наказаниях за подделку документов
La Ley sobre los delitos, infracciones y penas por la falsificación de documentos
Авторы СП1 отметили, что в предлагаемых поправках к Кодексу" Об административных правонарушениях" сохранены положения, позволяющие приостанавливать деятельность,
La JS1 afirmó que las modificaciones propuestas al Código de Faltas Administrativas conservaban disposiciones que permitían la suspensión,
Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях предельно расширены основания административной ответственности родителей за неисполнение ими своих обязанностей по воспитанию, обучению и защите детей.
En el Código de Delitos Administrativos de la Federación de Rusia se han ampliado considerablemente los fundamentos de responsabilidad administrativa de los padres por el incumplimiento de sus deberes en lo relativo al cuidado, la educación y la protección de los hijos.
Создание и ведение единой компьютерной базы данных о выявленных преступлениях и правонарушениях в налоговой и валютно- финансовой сфере,
Crear y mantener una única base de datos computadorizada sobre los delitos e infracciones detectados en las esferas tributaria,
по Кодексу об административных правонарушениях от 22 марта 1984 г. влечет предупреждение
de conformidad con el Código de Faltas Administrativas, de 22 de marzo de 1984,
Правоохранительными органами Российской Федерации проверяется вся информация о правонарушениях, в том числе поступающая от граждан, правозащитных организаций и опубликованная в СМИ.
Las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley en la Federación de Rusia revisan todos los informes de violaciones de derechos, incluidos los informes de ciudadanos y organizaciones de derechos humanos y las informaciones publicadas por los medios de comunicación.
Результатов: 939, Время: 0.0646

Правонарушениях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский