ПРАВ ПАЛЕСТИНЦЕВ - перевод на Испанском

derechos de los palestinos

Примеры использования Прав палестинцев на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Организация Объединенных Наций играет важную роль в отношении гарантий осуществления прав палестинцев, улучшения их условий жизни
Las Naciones Unidas estaban llamadas a desempeñar un importante papel a la hora de garantizar el ejercicio de los derechos de los palestinos, mejorar sus condiciones de vida
глубоко признательно за все его усилия по поддержке прав палестинцев.
agradece profundamente todos los esfuerzos en apoyo de los derechos palestinos.
стена существенно ущемляет ряд прав палестинцев, проживающих на оккупированной палестинской территории,
el muro infringía gravemente una serie de derechos de los palestinos que residían en el territorio palestino ocupado,
захват палестинской территории и узурпацию прав палестинцев.
una confiscación de tierras palestinas y una usurpación de los derechos de los palestinos.
за прилагаемые Организацией Объединенных Наций усилия, направленные на поддержку прав палестинцев и оказание помощи палестинскому народу.
expresó el profundo agradecimiento de Egipto por la labor de las Naciones Unidas en apoyo a los derechos palestinos y de asistencia al pueblo palestino..
в том что касается прав палестинцев на свободу передвижения
entre otros, incluso respecto de los derechos de los palestinos a la libertad de circulación
Он предлагает всем членам Комитета принять участие в этом заседании, с тем чтобы продемонстрировать поддержку международным сообществом прав палестинцев.
al cual el orador invita a todos los miembros del Comité a fin de demostrar el apoyo de la comunidad internacional a los derechos palestinos.
защите жизней и прав палестинцев.
la protección de las vidas y los derechos del pueblo palestino.
Палестина высоко оценивает действия 70 международных правозащитных организаций, которые приняли совместное заявление в поддержку прав палестинцев, содержащихся в израильских тюрьмах.
el Estado de Palestina encomia a las 70 organizaciones internacionales de derechos humanos que aprobaron una declaración conjunta en apoyo de los derechos de los palestinos recluidos en prisiones israelíes.
Она также продолжит предавать огласке происходящие оккупацию и грубые нарушения со стороны оккупирующей державы прав палестинцев и подчеркивать необходимость прекращения таких нарушений;
También seguirá destacando la ocupación, las graves violaciones de los derechos de los palestinos por parte de la Potencia ocupante
Наконец, Ассамблея подавляющим большинством голосов высказалась за дальнейшую поддержку Отдела прав палестинцев Секретариата, а также Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа.
Por último, por abrumadora mayoría, la Asamblea votó a favor de que se siguiera prestando ayuda a la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría, así como al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino..
В докладе освещается значительное число нарушений неотъемлемых прав палестинцев, совершенных Израилем,
El informe subraya la gran cantidad de violaciones de derechos palestinos inalienables cometidas por Israel
Наконец, реализация прав палестинцев требует, например,
Por último, el ejercicio de los derechos de los palestinos exige, por ejemplo,
организаций гражданского общества в защиту прав палестинцев, Севилья, 2 и 3 декабря 2014 года( рабочий документ№ 9).
Organizaciones de la Sociedad Civil en Apoyo de los Derechos de los Palestinos, Sevilla, 2 y 3 de diciembre de 2014(documento de trabajo núm. 9).
В июне премьер-министр Наджиб Микати сформировал новое правительство, которое отметило роль Агентства в обеспечении гарантий отдельных прав палестинцев и призвало к финансированию операций БАПОР и восстановления лагеря Нахр-
En junio, el Primer Ministro Najib Mikati formó un nuevo Gobierno que señaló su función de garantizar determinados derechos para los palestinos y pidió la financiación completa de las operaciones del OOPS
Решение означало бы полное признание всех прав палестинцев и, в особенности, прав на возвращение на свою родину,
La solución sería el pleno reconocimiento de los derechos del pueblo palestino y, en especial, sus derechos a regresar a su patria,
Принимая во внимание систематическое нарушение прав палестинцев и страдания, которые они испытывают на протяжении более чем сорока лет оккупации, Организация Объединенных Наций
Considerando las persistentes violaciones de los derechos de los palestinos y el sufrimiento que éstos llevan padeciendo desde que se inició la ocupación hace más de 40 años,
свидетельствует о важности вопроса о поселениях для осуществления прав палестинцев в будущем и для самого мирного процесса.
lo que realza la importancia de la cuestión de los asentamientos para el futuro ejercicio de los derechos palestinos y el propio proceso de paz.
Мы признаем здесь также важную роль Комитета Организации Объединенных Наций по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа в деле международной пропаганды и отстаивания прав палестинцев и разъяснения важности справедливого разрешения конфликта.
Reconocemos además aquí el importante papel del Comité de las Naciones Unidas para el Ejercicio de los Derechos Inalienables del Pueblo Palestino con el fin de hacer aumentar la conciencia internacional y apoyar los derechos palestinos y una solución justa del conflicto.
мало касались юридических прав палестинцев в Иерусалиме, либо не имели к ним никакого отношения.
hacían preguntas que poco o nada tenían que ver con los derechos de los palestinos en Jerusalén.
Результатов: 168, Время: 0.0306

Прав палестинцев на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский