ПРЕДЛАГАЕМАЯ В - перевод на Испанском

propuesta en
предложение в
предложенное в
выдвинутую в
предлагается в
изложенная в
propuesto en
предложить в
propuestas en
предложение в
предложенное в
выдвинутую в
предлагается в
изложенная в

Примеры использования Предлагаемая в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
совещаниях Конференции Сторон и ее вспомогательных органов, отметили, что предлагаемая в документе UNEP/ POPS/ COP. 6/ 31 пересмотренная форма носит чрезмерно ограничительный характер и что ее следует вновь пересмотреть.
las reuniones de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios indicaron que el formulario revisado propuesto en el documento UNEP/POPS/COP.6/31 era excesivamente restrictivo, por lo que había que volver a examinarlo.
Деятельность, предлагаемая в пункте 8 постановляющей части проекта резолюции, относится к программе 19<< Права человека>>
Las actividades propuestas en el párrafo 8 de la parte dispositiva del proyecto de resolución están relacionadas con el programa 19,
именно административных операционных функций( кадровых и финансовых), то предлагаемая в рамках глобальной стратегии полевой поддержки модель совместного обслуживания будет полностью увязана с глобальной моделью предоставления услуг.
transacciones administrativas(recursos humanos y finanzas), el modelo de servicios compartidos propuesto en el marco de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno estaría plenamente en consonancia con el modelo global de prestación de servicios.
Предлагаемая в настоящем отчете смета расходов отражает увеличение объема ассигнований на 4 517 000 долл. США брутто( 4 392 200 долл.
Las estimaciones propuestas en el presente informe representan un aumento de 4.517.000 dólares en cifras brutas(4.392.200 dólares en cifras netas)
Должность Начальника Кабинета на уровне D- 2, предлагаемая в ответ на рекомендацию 12 Управления служб внутреннего надзора,
El puesto de categoría D-2 de Jefe de Gabinete, que se propone en respuesta a la recomendación 12 de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna,
Предлагаемая в настоящем докладе смета расходов отражает их чистое увеличение на 40, 9 млн. долл.
Las estimaciones que se proponen en el presente informe representan un aumento neto de 40,9 millones de dólares respecto de la consignación revisada
Предлагаемая в настоящем разделе информация основана на данных, представленных государствами- членами в вопроснике к ежегодному докладу и касающихся мер, принятых с целью осуществления Политической декларации
La información que se ofrece en la presente sección está basada en los datos proporcionados por los Estados Miembros en el cuestionario para los informes anuales en relación con las medidas adoptadas para aplicar la Declaración política
Предлагаемая в настоящем докладе смета расходов отражает их чистое увеличение на 173, 2 млн. долл.
Las estimaciones que se proponen en el presente informe representan un aumento neto de 173,2 millones de dólares respecto de la consignación revisada
Однако они указали на то, что периодическая подготовка( каждые три года), предлагаемая в рекомендации, может не подойти всем учреждениям изза бюджетных ограничений,
Sin embargo, indicaron que la formación periódica(cada tres años) que se proponía en la recomendación tal vez no era la apropiada para todos los organismos,
Предлагаемая в докладе стратегия рассчитана на четыре этапа и предусматривает:
La estrategia propuesta en el informe se resume en cuatro etapas destinadas a determinar:
Предлагаемая в настоящем документе программа работы включает мероприятия, которые, по мнению Группы экспертов, могут способствовать успешному осуществлению рамок для конструктивных
El programa de trabajo propuesto en este documento comprende actividades que según el Grupo de Expertos pueden contribuir a la satisfactoria realización del marco para la adopción de medidas significativas
Вместе с тем новая система управления операциями, предлагаемая в рамках реорганизационного проекта УВКБ( Проект Делфи),
No obstante, el nuevo Sistema de Gestión de las Operaciones propuesto en el marco del proyecto de modificación de la gestión del ACNUR,
Эта делегация также высказала мнение о том, что предлагаемая в документе методика не соответствует принципам Дохинской декларации о финансировании в целях развития,
La misma delegación opinó también que las metodologías propuestas en el documento no estaban en consonancia con la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo,
Были также высказаны мнения, согласно которым программа, предлагаемая в рамках компонента D,
Asimismo se dijo que el programa propuesto en el componente D podría requerir un examen
Предлагаемая в настоящем докладе смета расходов отражает уменьшение потребностей на 34 677 800 долл. США брутто( 33 006 900 долл.
Las estimaciones propuestas en el presente informe reflejan una disminución de 34.677.800 dólares en cifras brutas(33.006.900 dólares en cifras netas)
Вопервых, система обязательного арбитража, предлагаемая в пункте 2 статьи 58,<< не имеет оснований в международном обычном праве, не работала бы на практике>>
En primer lugar, el sistema de arbitraje vinculante que se propone en el párrafo 2 del artículo 58" no tiene fundamento en el derecho internacional consuetudinario,en el tratamiento del Estado lesionado y del Estado autor del hecho ilícito", imponiendo al primero" un costo inaceptable".">
что работа, предлагаемая в рамках CD/ 1863, способна позволить эффективно обмениваться взглядами о практических мерах в отношении поступательных и практических усилий по
apreciamos que la labor propuesta en el marco del documento CD/1863 tienda a permitir un verdadero intercambio de opiniones sobre medidas prácticas para la realización de esfuerzos progresivos
Деятельность, предлагаемая в главе 34 Повестки дня на XXI век и направленная на улучшение условий
Las actividades propuestas en el capítulo 34 del Programa 21 están orientadas a mejorar las condiciones
Если общая стоимость проектов, предлагаемая в рамках мероприятий<< Диверсификация несельскохозяйственных видов деятельности>> по направлению I Программы развития сельских районов Литвы на 2007- 2013 годы,
Si el valor total de los proyectos propuestos en el marco de la medida Diversificación mediante la realización de actividades no agrícolas dentro de el Eje I de el Programa de Desarrollo Rural para Lituania( 2007-2013)
C Размер резерва денежных средств для обеспечения безопасности скорректирован на период 2008- 2009 годов: в него включена сумма в 2, 4 млн. долл. США, предлагаемая в смете бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период 2008- 2009 годов( DP/ FPA/ 2008/ 1),
C La provisión total para la reserva para seguridad se ha ajustado a 2008-2009 para incluir los 2,4 millones de dólares propuestos en las estimaciones para el presupuesto de apoyo bienal correspondiente a 2008-2009(DP/FPA/2008/1), así como los 5 millones de dólares
Результатов: 50, Время: 0.0419

Предлагаемая в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский