PROPUESTOS EN - перевод на Русском

предложенных в
propuestos en
propuestas en
sugeridas en
предлагаются в
se proponen en
se ofrecen en
propuestas en
предусмотренные в
previstas en
establecidos en
enunciados en
estipuladas en
contempladas en
figuran en
incluidas en
contenidas en
con arreglo a
consagrados en
изложенных в
establecidos en
enunciados en
figuran en
expuestas en
contenidas en
descritas en
indicadas en
estipulados en
esbozados en
previstas en
предложенные в
propuestas en
propuestos en
sugeridos en
propugnadas en
предлагаемые в
propuestas en
propuestos en
ofrecidos en
sugeridas en
предлагаемых в
propuestos en
propuestas en
se ofrecen en
sugeridas en
испрашиваемых по
solicitados para
propuestos para

Примеры использования Propuestos en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité no aprobó los parámetros relativos al alcance de la adopción de decisiones del Coordinador del Socorro de Emergencia propuestos en la recomendación 9 supra.
Межучрежденческий постоянный комитет не утвердил круг ведения Координатора чрезвычайной помощи в отношении принятия решений, предложенный в рекомендации 9 выше.
apoya el establecimiento de los mecanismos de inspección propuestos en el proyecto de protocolo facultativo.
приветствует создание инспекционного механизма, предлагаемого в проекте Факультативного протокола.
ser supervisadas por el órgano o los órganos propuestos en el artículo 6 de la Convención.
контролироваться органом или органами, предложенными в статье 6 Конвенции.
Su organización ha contribuido sustancialmente a la formulación de los cuatro temas propuestos en el informe del Secretario General.
МОТ внесла существенный вклад в подготовку материалов к четырем темам, предложенным в докладе Генерального секретаря.
auxiliar de auditoría aprobados y propuestos en las misiones de mantenimiento de la paz.
уровне уже утвержденных и предлагаемых должностей ревизоров- резидентов и младших ревизоров в миссиях по поддержанию мира.
Los elementos concretos propuestos en el primer período de sesiones del Comité Preparatorio se enunciaron en grado variable como medidas concretas.
Конкретные элементы, предложенные на ПРЕПКОМе- 1, в той или иной степени были изложены в качестве конкретных мер.
Los costos futuros de mantenimiento serían propuestos en el marco del presupuesto de la BLNU para 2011/12.
Будущие расходы по эксплуатации системы будут включены в бюджет БСООН на 2011/ 12 финансовый год.
Se informó a la Comisión de que las funciones de los puestos de P-3 propuestos en el subprograma 3 véanse párrs.
Комитет был проинформирован, что функции предлагаемых должностей С- 3 по подпрограмме 3 см.
Sin embargo, le preocupaba sobremanera la disminución de los recursos generales propuestos en casi 2 millones de dólares ya que ello limitaría significativamente la capacidad de ejecución de la UNCTAD.
Однако он крайне озабочен снижением почти на 2 млн. долл. США общей суммы предложенных ресурсов, поскольку это во многом ограничит возможности практической деятельности ЮНКТАД.
En un nuevo párrafo 5 se toma nota de los nuevos temas propuestos en el período de sesiones más reciente del Comité Especial.
В новом пункте 5 принимаются к сведению новые темы, предложенные на последней сессии Специального комитета.
La tercera reunión del Grupo de trabajo centrará su atención en los siguientes temas, propuestos en ocasión de la última reunión.
На своем третьем совещании Рабочая группа уделит особое внимание следующим темам, которые были предложены в ходе последнего совещания.
Los objetivos fijados para controlar las fronteras comunes coinciden en gran medida con los propuestos en el estudio de practicabilidad de la Fuerza Policial Fronteriza Europea presentado por Italia.
Задачи, поставленные в области контроля за общими границами, в целом совпадают с теми, которые были предложены в представленном Италией технико-экономическом обосновании создания полицейских сил по охране европейских границ.
El Comité autorizó a la secretaría a efectuar en 2003 todos los gastos adicionales propuestos en el informe del Comité.
Комитет утвердил все дополнительные расходы секретариата на 2003 год, как это было предложено в докладе Комитету.
investigadores principales de los proyectos propuestos en el Curso Práctico.
основных исследователей по проектам, предложенным на Практикуме I.
Además, en los debates de la Sexta Comisión, varios Estados formularon observaciones útiles sobre detalles relativos a varios de los proyectos de directiva propuestos en el sexto informe.
Кроме того, в ходе обсуждений в Шестом комитете многие государства отметили полезные детали в целом ряде проектов основных предложений, предложенных в шестом докладе.
Las consideraciones presupuestarias que figuran en el presente documento se basan en los productos y los objetivos propuestos en el proyecto de plan de trabajo multianual del MM(2012-2015)
Бюджетные соображения, содержащиеся в настоящем документе, основаны на конечных результатах и целях, предложенных в проекте многолетнего плана работы для ГМ( 2012- 2015 годы),
Kuwait señala que los programas de rehabilitación de los recursos terrestres dañados, propuestos en las series tercera
Кувейт заявляет, что программы восстановления поврежденных наземных ресурсов, которые предлагаются в его претензиях третьейв результате иракского вторжения и оккупации.">
El grupo de Amigos de la Presidencia observa que, si bien los 12 objetivos ilustrativos propuestos en el informe del Grupo de Alto Nivel son universales,
Группа друзей Председателя отмечает, что, хотя 12 иллюстративных целей, предложенных в докладе Группы высокого уровня,
de otros gravámenes al comercio propuestos en el proyecto de resolución no procede de conclusiones verosímiles de
других коммерческих препятствий, которые предлагаются в проекте резолюции, не проистекает из надежных выводов,
Exhorta a los Estados Miembros a que consideren el empleo de los objetivos y metas propuestos en los informes del Secretario General a nivel nacional
Призывает государства- члены рассмотреть вопрос об использовании на национальном уровне предложенных в докладах Генерального секретаря целей и целевых показателей
Результатов: 418, Время: 0.0924

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский