ПРЕДЛОЖЕННЫМИ В - перевод на Испанском

propuestos en
предложить в
propuestas en
предложение в
предложенное в
выдвинутую в
предлагается в
изложенная в

Примеры использования Предложенными в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
они соотносятся с рекомендациями и действиями, предложенными в Плане действий по решению гендерных вопросов,
sobre la manera en que se relacionan con las recomendaciones y las medidas propuestas en el Plan de Acción sobre Cuestiones de Género,
принять национальный план действий в соответствии с принципами, предложенными в этих документах.
examinen la posibilidad de adoptar un plan de acción conforme a las orientaciones sugeridas en esos documentos.
ее делегация согласна с концептуальными рамками, предложенными в докладе Генерального секретаря по вопросам, касающимся информации( A/ 53/ 509),
dice que su delegación acepta el marco conceptual propuesto en el informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la información(A/53/509)
Секретариату было также предложено продолжать работать над вариантами, предложенными в его докладе, изучить их практические
También se pidió a la Secretaría que siguiera examinando las opciones que proponía en su informe, que estudiara sus consecuencias prácticas
оказания поддержки АМИСОМ сообразно с шагами, предложенными в моем письме от 19 декабря 2008 года и одобренными Советом Безопасности.
paz de Djibouti y el apoyo a la AMISOM, de acuerdo con los pasos que propuse en mi carta de fecha 19 de diciembre de 2008 y que el Consejo de Seguridad aceptó.
Следует отметить, что многие мероприятия, предусмотренные в главе 8 Повестки дня на XXI век, непосредственно связаны с мероприятиями, предложенными в контексте главы 40(" Информация для принятия решений"), в частности в разделах,
Cabe observar que muchas de las actividades que se mencionan en el capítulo 8 del Programa 21 están directamente relacionadas con actividades que también se proponen en el contexto del capítulo 40(Información para la adopción de decisiones),
США, предложенными в пересмотренной смете на 1996- 1997 годы.
a diferencia de los 2.625.000 dólares que se habían propuesto en las estimaciones revisadas para el período 1996-1997.
Рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает представить Конференции Сторон на ее седьмом совещании решение в соответствии с положениями, предложенными в записке секретариата, содержащими призыв к имеющим такую возможность Сторонам представлять проектные предложения во исполнение решений V/ 32
El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee presentar una decisión a la séptima reunión de la Conferencia de las Partes concebida en los términos propuestos en la nota de la secretaría instando a los países que reúnan las condiciones a presentar propuestas de proyectos con arreglo a las decisiones V/32
шестью приоритетными областями, предложенными в пересмотренном Общесистемном плане,
las seis esferas prioritarias propuestas en el Plan revisado a nivel de todo el sistema,
Параллельно с предложенными в пункте 2 выше мерами по возврату зачитываемых сумм государствам- членам Генеральный секретарь также предложил ввиду общего улучшения положения с денежной ликвидностью,
Conjuntamente con las medidas propuestas en el párrafo 2 supra de devolver los créditos a los Estados Miembros, el Secretario General también propuso, a la vista de la mejora general de la liquidez que se produciría
В соответствии с поправками, предложенными в этом законопроекте, жалобы по поводу противоправной дискриминации, совершаемые в нарушение
Con arreglo a las enmiendas propuestas en este proyecto de ley todavía podrán presentarse ante la Comisión de Derechos Humanos
выражает удовлетворение в связи с мероприятиями, предложенными в документе IDB. 35/ 14,
expresa su reconocimiento por las actividades propuestas en el documento IDB.35/14,
Предлагаемая в статье 5 формулировка предназначена для того, чтобы четко это указать.
La redacción propuesta en el artículo 5 tiene por objeto aclarar esta cuestión.
Правило, предлагаемое в документе для обсуждения, является верным.
La regla propuesta en el documento de discusión es correcta.
В этом состоит суть предлагаемой в настоящем докладе программы действий.
Este es el objetivo del programa de acción propuesto en el presente informe.
Была высказана поддержка предлагаемой в этом разделе программе работы.
Se expresó apoyo al programa de trabajo propuesto en esta sección.
Поэтому предлагаемая в докладе Генерального секретаря мера 1 вполне своевременна.
Por consiguiente, la medida 1 propuesta en el informe del Secretario General es sumamente oportuna.
Предлагаемый в проекте руководства реестр основан на уведомлении.
El registro que se propone en el proyecto de guía es un registro basado en las notificaciones.
решения обеспечивают основу для предлагаемого в этой записке подхода.
decisiones sirven de base para el método propuesto en la presente nota.
Следует рассмотреть возможность разработки текста, как предложено в пункте 221 выше.
Se estudiara la posibilidad de redactar un texto como se propone en el anterior párrafo 221.
Результатов: 42, Время: 0.056

Предложенными в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский