ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ЗАЙМОВ - перевод на Испанском

préstamos
заем
кредит
ссуда
взаймы
кредитование
кредитных
заимствования
предоставление
прикомандирование
concesión de préstamos

Примеры использования Предоставление займов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мажоритарным акционером которого является Dexia Group, таких как предоставление займов поселениям на Западном берегу.
cuyo accionista mayoritario es el Grupo Dexia, tales como la concesión de préstamos a asentamientos de la Ribera Occidental.
План предусматривает выделение льготных бюджетных ассигнований, предоставление займов, а также объявление отдельных арабских деревень
la acción afirmativa e incluye partidas presupuestarias preferenciales, préstamos, y la designación de ciertos pueblos y aldeas árabes
мажоритарным акционером которого является Dexia Group, таких как предоставление займов израильтянам, живущим в поселениях на Западном берегу.
cuyo accionista mayoritario es el Grupo Dexia, tales como la concesión de préstamos a israelíes residentes en los asentamientos de la Ribera Occidental.
техническая помощь, предоставление займов на осуществление проектов или кредитов для реализации политики.
asistencia técnica, préstamos para proyectos y préstamos para políticas.
долгосрочного сотрудничества со странами Центральной Америки, включая предоставление займов в иенах, оказание безвозмездной помощи
a mediano y largo plazos- incluidos préstamos en yen, ayuda general en forma de subsidios
Обеспечение накоплений и предоставление займов являются основной функцией многих организаций,
Las actividades de ahorro y préstamo son una función básica de muchas de esas organizaciones,
с другой стороны- международный контекст, в котором осуществлялось предоставление займов.
el contexto internacional en que ha tenido lugar el préstamo.
Для восполнения этого недостатка программа КМП предусматривала предоставление займов в форме оборотных средств на индивидуальной основе и с использованием методики дифференцированного кредитования, благодаря которой заемщики могли повторно получать кредиты на нужды развития своих предприятий.
Para llenar este vacío, el programa de crédito a microempresas otorgó préstamos para capital de explotación en forma individual a través de un método de créditos progresivos en que se otorgaban nuevos préstamos que pudieran satisfacer las necesidades de desarrollo de las empresas.
на себя все риски, связанные с кредитами, а предоставление займов осуществляется без политического нажима, что и объясняет очень низкую долю не дающих отдачи займов..
no hay presión política para la concesión de préstamos, lo que explica en cierta medida la bajísima tasa de préstamos improductivos.
программа кредитования микропредприятий( ПКМП), целью которой является предоставление займов из оборотных средств для удовлетворения растущих потребностей приблизительно 18 000 микропредприятий в Газе, на которых занято 40 процентов работающих.
cuyo objeto era facilitar préstamos para capital de explotación para satisfacer las necesidades crecientes de las aproximadamente 18.000 microempresas de Gaza que empleaban al 40% de la fuerza de trabajo.
Представитель заявила, что в 1994 году был создан Фонд развития в интересах женщин, в задачи которого входят мобилизация ресурсов, предоставление займов, выполнение функций гаранта,
La representante señaló que en 1994 se creó un fondo de desarrollo para la mujer a fin de movilizar recursos, conceder préstamos, actuar como fondo de garantía,
имеющим большую задолженность, включая новые подходы к оказанию начальной помощи и предоставление займов или помощи с учетом задолженности.
por ejemplo elaborar nuevos criterios para prestarles asistencia lo antes posible y otorgarles préstamos y asistencia aunque estén en mora.
его целью было предоставление займов новым и действующим малым предприятиям.
su objetivo era otorgar préstamos a empresas de pequeña escala existentes.
На международном уровне- программы структурной перестройки в интересах развития предприятий.,[ такие, как][,] предоставление займов на льготных и преференциальных условиях, политический диалог по вопросу о потоках ресурсов, улучшение условий для доступа на рынок
A nivel internacional, programas de ajuste estructural que favorezcan el desarrollo de las empresas.[,[como][,] los préstamos en condiciones favorables y de preferencia, un diálogo sobre las corrientes de recursos,
возобновивший в 2000 году предоставление займов в целях оказания помощи Кении, страдавшей от засухи,
que había reanudado sus préstamos a Kenya aquel año para ayudar al país a superar la sequía,
в счет обслуживания задолженности; ситуация еще более усугубляется тем, что предоставление займов обставляется постоянно возрастающим числом условий.
debido a su escasa capacidad de pago de los servicios de la deuda, situación que se ve agravada por el condicionamiento cada vez mayor que acompaña la concesión de préstamos.
Банком меморандума о взаимопонимании два учреждения скоординировали свою соответствующую деятельность по укреплению потенциала и предоставление займов на цели осуществления проектов в области водоснабжения
las dos instituciones armonizaron sus respectivas actividades de creación de capacidad y sus carteras de préstamos para ejecutar proyectos de agua y saneamiento en Bolivia(Estado Plurinacional de),
затем воспользоваться многими проектами и другими льготами, такими, как предоставление займов по сниженным ставкам в рамках проектов недвижимости,
luego disfrutar de numerosos proyectos y otras ventajas, como los préstamos con intereses reducidos en el marco de proyectos inmobiliarios,
Предоставление займов на оплату обучения для студентов платных отделений( с 2005 года),
Se concedieron préstamos a los estudiantes que deben abonar su matrícula(desde 2005),
В рамках программы по созданию возможностей для получения дохода продолжалось предоставление займов из оборотных средств малым и микропредприятиям по коммерческим процентным ставкам
El programa de generación de ingresos del OOPS siguió proporcionando préstamos de capital de operaciones a tasas de interés comerciales a empresas pequeñas
Результатов: 91, Время: 0.0316

Предоставление займов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский