Примеры использования Предоставленной возможностью на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В заключение Замбия хотела бы воспользоваться предоставленной возможностью, чтобы обратиться к международному сообществу с призывом поддержать наши усилия на национальном и региональном уровне по
Новая Зеландия хотели бы, пользуясь предоставленной возможностью, подтвердить свою решительную поддержку Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии( МТБЮ)
Наконец, Директор воспользовался предоставленной возможностью, чтобы доложить о прогрессе, достигнутом после двух первых сессий по диалогу, где основное внимание
Комитет, пользуясь также предоставленной возможностью, предложил правительству положительно рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции о ночном труде 1990 года(№ 171)
Пользуясь предоставленной возможностью, подтверждаю позицию Сирийской Арабской Республики,
Пользуясь предоставленной возможностью, он выразил сотрудникам Департамента свою признательность за их самоотверженные усилия по выполнению увеличившегося объема работы в связи с неожиданным расширением масштабов миротворческой деятельности,
Пользуясь предоставленной возможностью, я хотел бы проинформировать вас о позиции делегации Российской Федерации по проблемам финансирования развития
Я хотел бы также воспользоваться предоставленной возможностью, чтобы вновь обратиться с призывом к уважаемым членам Комитета по информации
Позвольте также воспользоваться предоставленной возможностью и еще раз заявить о том, что Замбия готова к тесному сотрудничеству
Я хотел бы воспользоваться предоставленной возможностью, чтобы вновь выразить надежду на длительное сотрудничество между Лигой арабских государств
Хотел бы воспользоваться предоставленной возможностью, чтобы выразить признательность государствам- членам
Эти государства выражают в целом удовлетворение в связи с принятием предварительных выводов и предоставленной возможностью выступить с комментариями в отношении этих выводов до того, как Комиссия примет окончательное решение по затрагиваемым в них вопросам.
Участники практикума воспользовались предоставленной возможностью для проведения практических работ на базе ГОДЗ,
Пользуясь предоставленной возможностью, он благодарит Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека за помощь, оказанную им при подготовке закона о защите прав человека, предусматривающего создание Национального комитета по правам человека.
Пользуясь предоставленной возможностью, Представительство Ливийской Арабской Джамахирии при Организации Объединенных Наций вновь заверяет Представительство Соединенных Штатов при Организации Объединенных Наций в своем самом высоком уважении.
Вместе с тем он хотел бы воспользоваться предоставленной возможностью, для того чтобы обратить внимание на весьма существенное расхождение в толковании целей статьи 1 и статьи 16 Конвенции.
Она также приветствовала переизбрание Замбии в состав Совета и, воспользовавшись предоставленной возможностью, поблагодарила международное сообщество за его веру в способность Замбии внести свой вклад в повестку дня по правам человека.
Главы Миссии воспользовались предоставленной возможностью, чтобы вновь заявить о своей поддержке инициативы моего Специального представителя
приветствовали инициативу Бюро и выразили удовлетворение в связи с предоставленной возможностью для обмена мнениями в рамках интерактивного диалога.
Руководители государств- членов Совета выразили удовлетворение по поводу присуждения Международной премии мира султану Омана Его Величеству султану Кабусу бен Саиду и воспользовались предоставленной возможностью, чтобы вновь искренне поздравить Его Величество.