ПРЕДОСТАВЛЯЛИСЬ - перевод на Испанском

se proporcionaron
представить
предоставить
reciban
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
gocen
пользоваться
иметь
обладать
пользование
наслаждаться
получать
предоставить
право
se facilitaron
представить
предоставить
tengan
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
a disposición
в распоряжение
доступны
предоставлять
положения
предстать перед

Примеры использования Предоставлялись на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В течение рассматриваемого периода новые мини- займы не предоставлялись, а пополнение финансовой основы программы обеспечивалось за счет выплат из предыдущих займов.
Durante el período que se examina no se otorgaron nuevos minipréstamos, pero los reintegros procedentes de préstamos anteriores permitieron que el programa repusiera su base de capital.
Можно убедиться в том, что неоднократно свидетелям предоставлялись списки лиц, которых надо было опорочить.
En varias ocasiones se pudo determinar que se facilitaron a los testigos listas de los nombres de las personas incriminadas.
Некоторые семейные пособия, обеспечиваемые государством, предоставлялись в рамках обязательной системы социального страхования.
Algunas prestaciones familiares garantizadas por el Estado se otorgaron en el marco del sistema de seguridad social obligatorio.
Была развернута система гарантированных коллективных ссуд, по линии которой членам коллективов предоставлялись краткосрочные беспроцентные ссуды для финансирования мелких предприятий.
Se inició un plan de préstamos con garantía por grupos por el cual se hicieron préstamos sin intereses a corto plazo, que se facilitaron a los miembros de los grupos para financiar microempresas.
регистрацию сохранялась на низком уровне и сотрудникам постоянных представительств развивающихся стран предоставлялись стипендии.
los derechos de matrícula se mantuvieron en un nivel bajo y se otorgaron becas a los funcionarios de las misiones permanentes de los países en desarrollo.
D бис чтобы предоставлялись индивидуализированные меры поддержки,
Bis Se faciliten medidas de apoyo personalizadas
Консультации предоставлялись Комиссии Северного Судана по разоружению,
Se proporcionó asesoramiento a la Comisión de desarme,
В 2008 году гуманитарным страновым группам предоставлялись инструктивные материалы
En 2008, los equipos humanitarios en los países recibieron material de orientación
Такие ежемесячные выплаты были введены в 1970- е годы и предоставлялись до тех пор, пока не было введено постоянное пособие в соответствии с Органическим законом о социальном вспомоществовании.
Ésta se estableció en el decenio de 1970 y se concedió hasta la reglamentación de la Prestación Continua en el marco de la Ley Orgánica de Asistencia Social.
Важно, чтобы поддержка такого рода продолжала оказываться и чтобы услуги предоставлялись перемещенным внутри страны лицам, которые занимаются удовлетворением потребностей в области развития детей.
Es fundamental que se mantenga este tipo de apoyo y que se presten servicios a los desplazados internos que tengan en cuenta las necesidades de desarrollo de los niños.
Консультативные услуги предоставлялись странам в рамках Инициативы ВТО по содействию торговле.
Varios países recibieron servicios de asesoramiento por conducto de la iniciativa de ayuda al comercio de la OMC.
Вместе с тем частные кредиты предоставлялись главным образом тем странам, которым не пришлось пересматривать условия погашения своей задолженности,
No obstante, los préstamos privados se concedían principalmente a países que no habían tenido que reestructurar su deuda
Консультации предоставлялись путем наблюдения за ходом девяти,
Se facilitó asesoramiento mediante la supervisión de nueve,
Кроме того, консультации предоставлялись в ходе встреч
Además, se proporcionó asesoramiento durante las reuniones
Субсидии предоставлялись для того, чтобы сделать обрабатывающий сектор рентабельным и превратить ссудодателей в финансистов,
Las subvenciones se concedían a fin de que las actividades manufactureras fueran rentables para convertir a los prestamistas en financieros
Такие полномочия никогда не предоставлялись ЭКЛАК, поскольку считалось,
Esa autorización no se concedió nunca a la CEPAL
В мае 1995 года не предоставлялись разрешения на выполнение рейсов в пункты назначения в южном Кордофане.
En mayo de 1995 no se concedió ninguna autorización de vuelo a las localidades de Kordofan meridional.
Предоставлялись правовые консультации по вопросам, касающимся укрепления режима санкций, введенных Советом Безопасности,
Se ofreció asesoramiento jurídico sobre cuestiones relativas a la aplicación de sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad
Предоставлялись руководящие указания по обеспечению безопасности жилых помещений в соответствии с минимальными стандартами безопасности жизнедеятельности
Se facilitó orientación sobre la seguridad en el lugar de residencia con arreglo a las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria
Предоставлялись также средства для осуществления незапланированных поездок главного сотрудника по информационным технологиям в три миссии по поддержанию мира
También se proporcionó financiación para viajes imprevistos del Oficial Principal de Tecnología de la Información a tres misiones de mantenimiento de la paz
Результатов: 460, Время: 0.1098

Предоставлялись на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский