ПРЕДСКАЗЫВАТЬ - перевод на Испанском

predecir
предсказывать
прогнозировать
предвидеть
прогнозирование
предугадать
предсказания
прогноза
prever
ожидать
предвидеть
прогнозировать
рассчитывать
планировать
предвосхищать
предусмотреть
прогнозирования
предположить
предсказать
pronosticar
прогнозировать
прогнозирования
предсказать
прогноза
predicciones
прогноз
предсказание
прогнозирование
предположение
предсказываю
прогнозному

Примеры использования Предсказывать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Экспансия( в контексте определения Мартинеса Кобо) связана со множеством факторов, которые в целом трудно предсказывать или контролировать, таких, как истощение ресурсов в определенных регионах,
La expansión(en el contexto de la definición de Martínez Cobo) está vinculada a una multitud de factores por lo general difíciles de predecir o controlar, tales como el agotamiento de recursos en determinadas áreas, las tensiones sociales
Предсказывать развитие политических событий неизменно трудно, и с учетом предстоящей неопределенности я выступаю за разумный подход, защищающий значительный вклад международного
Ya es de por sí difícil prever la evolución de la situación política y, habida cuenta de las incertidumbres que aguardan,
Общая цель ГСНО состоит в том, чтобы обнаруживать и предсказывать изменения в состоянии морских
El objetivo global del SMOO es detectar y predecir los cambios en el estado de los ecosistemas marinos
Пока слишком рано предсказывать, какую форму этот мир приобретет,
Es demasiado pronto todavía para prever cómo será ese mundo
Поскольку генетическое тестирование получает все больше возможностей предсказывать не только состояние здоровья, но также некоторые когнитивные
Mientras las pruebas genéticas son cada vez más capaces de predecir no sólo la salud, sino también algunos rasgos cognitivos
Хотя, действительно, мы не всегда можем предсказывать, как изменится стихия, тем не менее, мы можем сегодня
Si bien es cierto que no podemos prever siempre los cambios de la naturaleza,
Укреплять способность стран следить за последствиями климатических явлений, предсказывать и анализировать их и более эффективно использовать информацию для планирования ответных мер
Reforzar la capacidad nacional para vigilar, predecir y evaluar los efectos del clima y mejorar la utilización de la información para planificar la respuesta y reducir el riesgo de desastres,
оказание противодействия его последствиям, что позволит предсказывать и предотвращать повторение аналогичных кризисов в будущем.
en contrarrestar los efectos de la crisis, para con ello predecir y evitar la recurrencia de crisis similares en el futuro.
я не верю, что люди могут предсказывать будущее.
no creo que la gente pueda predecir el futuro.
динамика системы позволяют нам строить модель Вселенной, предсказывать ее будущее и объяснять прошлое.
nos permiten construir modelos del universo para predecir el futuro y explicar el pasado.
предсказать коммерческие перспективы фильма, то можете ли Вы также использовать его для того, чтобы предсказывать движения рынка
para predecir las perspectivas comerciales de una película,¿se podrían utilizar también para predecir los movimientos del mercado
получаемые из космоса данные помогают ученым бороться с инфекционными заболеваниями и даже предсказывать районы высокого риска до возникновения эпидемий.
espacio ayudan a los científicos a combatir las enfermedades infecciosas, incluso predecir cuáles serán las zonas de mayor riesgo antes de que se produzca el brote de la enfermedad.
Если мы не научимся предсказывать будущее с абсолютной точностью, будет непросто привлечь
A menos que tengamos una bola de cristal que nos prediga el futuro con absoluta certeza,
И хотя в теории система графиков представления документов позволяет точно предсказывать время представления и выпуска документов, на практике позднее представление документов департаментами,
Aunque en teoría el sistema de asignación de fechas para la presentación de documentos permite una previsión más exacta del momento en que los documentos serán presentados y publicados,
Но мы можем научиться предсказывать изменения ее нрава,
Pero podemos aprender a predecir sus cambios de humor,
что позволяет предсказывать такие явления, как засухи,
permitiendo la predicción de fenómenos como la sequía,
правительство не может предвосхищать и предсказывать итоги обсуждений в парламенте по вопросам присоединения к новым договорам.
el Gobierno no puede prejuzgar ni predecir el resultado de los debates del Parlamento acerca de la adhesión a nuevos tratados.
Мы можем предсказывать, как атом одного элемента мог бы прореагировать с другим атомом того же элемента,
Podemos predecir cómo un átomo de un elemento puede reaccionar con otro átomo de ese mismo elemento,
которые позволяют ученым понимать и предсказывать физические, химические
que permiten a los científicos entender y prever las variaciones físicas,
средств государство- участник утверждает, что автор не может предсказывать исход дела по своему иску
el Estado Parte sostiene que el autor no puede predecir el resultado de su acción judicial
Результатов: 179, Время: 0.1036

Предсказывать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский