ПРЕДСТОЯЩЕЕ - перевод на Испанском

próxima
следующий
предстоящий
очередной
будущий
ближайшем
обозримом
inminente
прямой
неминуемой
предстоящее
непосредственной
неизбежной
надвигающейся
приближающегося
угрозы
неотвратимой
нависшей
venidera
предстоящий
следующем
будущем
грядущего
ближайшие
próximamente
вскоре
скоро
предстоящих
ближайшее время
ближайшем будущем
скором времени
готовится
скором будущем
вскорости
futura
будущее
судьба
дальнейшем
перспективу
siguiente
следующий
нижеследующий
очередной
предстоящей
próximo
следующий
предстоящий
очередной
будущий
ближайшем
обозримом
próximos
следующий
предстоящий
очередной
будущий
ближайшем
обозримом
próximas
следующий
предстоящий
очередной
будущий
ближайшем
обозримом
venidero
предстоящий
следующем
будущем
грядущего
ближайшие
futuro
будущее
судьба
дальнейшем
перспективу
venideros
предстоящий
следующем
будущем
грядущего
ближайшие

Примеры использования Предстоящее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я хотел бы также приветствовать предстоящее вступление в члены Организации нашего соседа Демократической Республики Тимор- Лешти.
Quiero dar la bienvenida al próximo nuevo Miembro de las Naciones Unidas, nuestra vecina la República Democrática de Timor-Leste.
Предстоящее создание административных судов позволит усовершенствовать судопроизводство в делах, связанных со столкновением интересов граждан и органов управления.
La creación prevista de tribunales administrativos contribuiría a mejorar el proceso judicial en casos de conflicto entre los ciudadanos y la administración.
Говоря о будущей работе МООНСА, Специальный представитель подчеркнул, что предстоящее сокращение бюджета может негативно сказаться на работе МООНСА.
En cuanto a la labor futura de la UNAMA, el Representante Especial subrayó que los recortes presupuestarios pendientes podrían tener un efecto negativo en la labor de la Misión.
Господин президент, перед рекламой мы обсуждали предстоящее расследование импичмента.
Sr. Presidente, justo antes del corte, estábamos conversando acerca de la investigación pendiente acerca de la destitución.
приветствует предстоящее принятие проекта Конвенции о правах инвалидов, которое станет важной
acoge complacido la próxima aprobación del proyecto de convención sobre los derechos de las personas con discapacidad,
Приветствуя также предстоящее вступление в силу Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции,
Acogiendo también con beneplácito la inminente entrada en vigor de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción,
Представитель одной из региональных групп выразил опасение по поводу того, что предстоящее совещание Всемирной торговой организации на уровне министров,
El representante de un grupo regional expresó su preocupación por que los resultados de la próxima reunión ministerial de la Organización Mundial del Comercio,
В завершение оратор приветствует предстоящее подписание Международной конвенции по борьбе с опустыниванием,
En conclusión, el orador celebra la firma inminente de la Convención Internacional de Lucha contra la Desertificación
Поэтому она приветствует предстоящее совещание африканских лидеров в Аддис-Абебе, на котором состоится откровенный и открытый диалог о будущем континента
Por lo tanto, la delegación acoge con beneplácito la venidera reunión de líderes africanos en Addis Abeba para sostener un diálogo franco y claro sobre el futuro del continente
Его делегация приветствует предстоящее проведение в Пекине торгового форума Юг- Юг
Su delegación acoge con agrado la próxima celebración en Beijing del Foro de Comercio Sur-Sur
Предстоящее международное совещание на Маврикии предоставит еще одну возможность рассмотреть глобальную проблему сохранения окружающей среды,
La reunión internacional que se celebrará próximamente en Mauricio brindará una nueva oportunidad de abordar la preocupación mundial sobre el medio ambiente y de que la comunidad internacional
Предстоящее совещание министров Всемирной торговой организации предоставляет возможность для обзора хода осуществления соглашений Уругвайского раунда,
La próxima reunión ministerial de la Organización Mundial del Comercio ofrece la oportunidad de examinar la aplicación de los acuerdos de la Ronda Uruguay
Специальная сессия и предстоящее совещание Консультативной группы дают возможность для всех привести свои усилия в поддержку миростроительства в соответствие с собственной стратегией правительства Сьерра-Леоне, Программой преобразований.
La reunión extraordinaria y la venidera reunión del Grupo Consultivo brindan una oportunidad para que todos ajusten sus esfuerzos de apoyo a la consolidación de la paz a la estrategia del propio Gobierno de Sierra Leona, el Programa para el Cambio.
Отмечая предстоящее вступление в силу Договора о торговле оружием
Haciendo notar la inminente entrada en vigor del Tratado sobre el Comercio de Armas
Его делегация приветствует предстоящее создание Независимой группы высокого уровня по операциям в интересах мира, о котором объявил Генеральный секретарь, и желает знать,
La delegación filipina acoge con satisfacción la futura creación del Grupo Independiente de Alto Nivel sobre las Operaciones de Paz anunciada por el Secretario General
Отмечая предстоящее заседание Специального комитета связи в целях обзора состояния палестинской экономики
Observando que el Comité Especial de Enlace se reunirá próximamente con el fin de examinar el estado de la economía palestina
Мы также приветствуем предстоящее четвертое специальное совещание КТК с международными, региональными
También celebramos la próxima cuarta reunión especial del Comité con las organizaciones internacionales,
о взрывоопасных пережитках войны, то Китай приветствует предстоящее вступление в силу Протокола V,
China celebra la entrada en vigor inminente del Protocolo V,
Оратор призывает всех членов Комиссии по миростроительству присоединиться к существующим донорам и надеется, что предстоящее совещание Консультативной группы явится вехой в этом отношении.
El orador exhorta a todos los miembros de la Comisión de Consolidación de la Paz a que se sumen a los actuales donantes y espera que la venidera reunión del Grupo Consultivo constituya un hito a ese respecto.
Отмечает предстоящее завершение политического переходного периода согласно Боннскому процессу после создания Национального собрания Афганистана,
Reconoce que la transición política concluirá próximamente, de conformidad con el proceso de Bonn, con el establecimiento de la Asamblea Nacional del Afganistán,
Результатов: 676, Время: 0.0523

Предстоящее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский