ПРЕДШЕСТВУЮЩИМИ - перевод на Испанском

anteriores
предыдущий
ранее
бывший
предшествующий
прежний
прошлый
предсессионной
precedentes
прецедент
предыдущий
предшествующий
беспрецедентным
вышеприведенный
previas
предварительно
ранее
предыдущий
предварительного
предшествующий
необходимым
заблаговременного
предсессионная
преддверии
anterior
предыдущий
ранее
бывший
предшествующий
прежний
прошлый
предсессионной
precedieron
предшествовать
предварять
опережать

Примеры использования Предшествующими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
который отвергает даже то, что было принято предшествующими правительствами Израиля в рамках мирного процесса,
que rechaza incluso lo que aceptaron los gobiernos anteriores de Israel, en el marco del proceso de paz,
политической ситуации в Йемене в 2007/ 2008 годах является увеличение числа гражданских оппозиционных движений по сравнению с предшествующими годами, особенно на юге страны.
2008 la escena política y de los derechos humanos en el Yemen se caracterizó particularmente por el aumento del número de movimientos civiles de protesta con respecto a los años anteriores, especialmente en el sur.
поддержанию мира в кадрах, который по сравнению с предшествующими годами просто колоссален, привел к соответствующему увеличению рабочей нагрузки Отдела.
que ha sido enorme en comparación con años anteriores, ha producido un aumento proporcional del volumen de trabajo de la División.
шестой неделями, предшествующими ожидаемой неделе родов.
la sexta semanas anteriores a la semana en que estaba previsto el alumbramiento.
демонстрирует некоторое улучшение его работы по сравнению с предшествующими годами, но все еще не отвечает ожиданиям государств- членов.
mejoras en su labor, en comparación con años anteriores, aunque no cumple aún con las expectativas de los Estados Miembros.
свидетельствует о ее значительном росте по сравнению с предшествующими годами как по количеству,
aumento considerable respecto de los años anteriores, tanto en lo que respecta a la cantidad
они будут носить более совершенный характер по сравнению с предшествующими МТД.
oficiales de verificación y que estas constituirán una mejora en relación con las anteriores medidas de transparencia y fomento de la confianza.
информации об изменениях по сравнению с предшествующими обследованиями.
los cambios introducidos respecto del examen precedente.
остаются связанными положениями Пакта в их первоначальном виде и всеми предшествующими поправками, которые они приняли.
del Pacto en su forma original y por cualquier otra enmienda que hayan aceptado previamente.
Комитет напоминает государству- участнику о том, что настоящие заключительные замечания следует рассматривать в совокупности с его предшествующими заключительными замечаниями, которые были приняты по второму периодическому докладу государства- участника
El Comité recuerda al Estado Parte que estas observaciones finales deberían leerse conjuntamente con sus observaciones finales anteriores aprobadas en el segundo informe periódico del Estado Parte,
она разделяет обеспокоенность, выраженную предшествующими ораторами, в отношении предложенной делегацией Германии формулировки
dice que comparte las preocupaciones expresadas por los anteriores oradores con respecto al texto propuesto por la delegación de Alemania
В связи с предшествующими соображениями уместно предложить,
En vista de las consideraciones precedentes, cabe proponer
настоящие заключительные замечания следует рассматривать в совокупности с его предшествующими заключительными замечаниями,
las presentes observaciones finales deben leerse conjuntamente con sus anteriores observaciones finales,
В частности, Южная Африка считает, что в соответствии с предшествующими резолюциями Организации Объединенных Наций по этому вопросу,
En consonancia con resoluciones previas de las Naciones Unidas sobre este tema, entre otros, Sudáfrica tiene la
Хотя организационные шаги, которые были осуществлены до настоящего времени, являются необходимыми мерами, предшествующими выполнению более важной роли,
Si bien las medidas de organización que se han adoptado hasta la fecha son precedentes necesarios para una función más sustantiva,
Свобода вероисповедания гарантируется обеими предшествующими конституциями 1947 и 1974 годов, и Государственный совет по восстановлению правопорядка,
Las dos constituciones anteriores de 1947 y 1974 garantizaban ya la libertad de culto
с момента рождения ребенка; по истечении этого срока равная финансовая компенсация гарантируется предшествующими законоположениями;
a partir del nacimiento de un hijo; transcurrido ese plazo, la normativa anterior garantiza una prestación financiera parigual;
Условиями, предшествующими подключению, будет официальное обязательство правительства Ирака обеспечить такой же уровень энергоснабжения в трех северных мухафазах, как и в других мухафазах в центре и на юге Ирака, и по всей стране применять единую ставку потребления на единицу электроэнергии.
Las condiciones previas a la reconexión consistirían en que el Gobierno del Iraq diera seguridades solemnes de que abastecería a las tres gobernaciones del norte del mismo volumen de electricidad que a las demás gobernaciones del centro y del sur del Iraq y que se aplicaría en todo el país una tarifa uniforme por unidad de electricidad consumida.
продолжают действовать в случае, когда Суд проводит заседание в соответствии с[ тремя предшествующими подпунктами][ настоящей статьей].
la Corte se reúna de conformidad con[el presente artículo][los tres párrafos precedentes].
Комитет приветствует тот факт, что положение с наличностью в действующих миссиях улучшилось и что по сравнению с предшествующими финансовыми периодами способность операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира погашать свои обязательства существенно укрепилась( там же, пункт 14).
La Comisión celebra que la situación de caja de las misiones en actividad haya mejorado, lo que ha acrecentado considerablemente la capacidad de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz de cumplir sus obligaciones en comparación con ejercicios financieros anteriores(ibíd., párr. 14).
Результатов: 112, Время: 0.0411

Предшествующими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский