ПРЕЖДЕВРЕМЕННО - перевод на Испанском

prematuro
преждевременно
рано
еще слишком рано
недоношенный
преждевременным
ранних
безвременной
поспешного
на данном этапе преждевременно
prematuramente
преждевременно
досрочно
рано
преждевременного
недоношенным
demasiado pronto
слишком рано
слишком быстро
слишком скоро
преждевременно
рановато
очень скоро
слишком раннего
так быстро
так скоро
еще не время
antes de tiempo
преждевременно
раньше срока
досрочно
прежде времени
до срока
prematura
преждевременно
рано
еще слишком рано
недоношенный
преждевременным
ранних
безвременной
поспешного
на данном этапе преждевременно
prematuras
преждевременно
рано
еще слишком рано
недоношенный
преждевременным
ранних
безвременной
поспешного
на данном этапе преждевременно
prematuros
преждевременно
рано
еще слишком рано
недоношенный
преждевременным
ранних
безвременной
поспешного
на данном этапе преждевременно

Примеры использования Преждевременно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Уровень выживаемости преждевременно рожденных детей находится в прямой зависимости от оснащенности медицинских учреждений необходимым набором оборудования, лекарственных препаратов, квалификации медицинских работников.
La posibilidad de supervivencia de los niños prematuros depende directamente de que las instalaciones de salud cuenten con el equipo y los medicamentos necesarios y de la calificación del personal médico.
были проведены масштабные реформы, однако оценивать их результаты пока преждевременно.
pero aún es demasiado pronto para apreciar sus resultados.
приносить плоды преждевременно.
hacer que dé fruto antes de tiempo.
Большинство из умерших, умерли преждевременно и этого можно было бы избежать при правильном питании
La mayoría de estas muertes son prematuras aquí y se podría haber evitado con una dieta correcta
в результате чего они преждевременно умирали.
lo que provocó su muerte prematura.
До 1995 года число преждевременно рожденных детей( весом менее 2,
La frecuencia de nacimientos prematuros(peso inferior a 2.500 gramos)
Поскольку большая часть финансируемых к настоящему времени проектов все еще находится на начальных этапах осуществления, пока преждевременно производить оценку их полного воздействия.
Como la mayoría de los proyectos financiados hasta la fecha todavía están en las fases iniciales de ejecución, aún es demasiado pronto para evaluar la totalidad de sus consecuencias.
кто пытался открыть ящик преждевременно.
sus advertencias a los muchos que intentaron abrir la caja antes de tiempo.
В странах с низким и средним доходом от неинфекционных заболеваний преждевременно умирает 8, 1 млн.
Cada año se producen 8,1 millones de muertes prematuras debidas a enfermedades no transmisibles en países de ingresos bajos y medios.
Некоторые центральные банки теперь опасаются, что прекращение этих мер преждевременно опрокинет экономику обратно в рецессию.
Ahora algunos bancos centrales están preocupados por que la retirada prematura de dichas medidas vuelva a sumir la economía en la recesión.
оценивать результаты преждевременно.
es demasiado pronto para medir los resultados.
средним уровнем дохода от неинфекционных заболеваний ежегодно преждевременно умирают 8, 1 миллиона человек;
con ingresos bajos y medianos 8,1 millones de muertes prematuras como consecuencia de enfermedades no transmisibles.
присоединение к Конвенции Казахстана преждевременно в силу указанных ниже факторов.
se puede concluir que dicha adhesión sería prematura en vista de los siguientes factores.
придерживается той точки зрения, что в настоящее время преждевременно повышать класс остальных вышеупомянутых должностей.
la evolución del concepto de apoyo, la Comisión opina que las demás reclasificaciones propuestas son prematuras.
В 2004 году в странах континента с низким уровнем дохода 1, 1 миллиона человек скончались от неинфекционных заболеваний преждевременно в возрасте до 60 лет.
Se calcula que en 2004 esas enfermedades provocaron la muerte prematura de 1,1 millones de personas menores de 60 años en países de bajos ingresos del continente.
закупки могут осуществляться преждевременно, с опозданием или в недолжном объеме.
se corre el riesgo de hacer adquisiciones prematuras o tardías o de hacerlas en cantidades equivocadas.
Однако было бы слишком преждевременно с уверенностью говорить о том, что стабильность в регионе обеспечена.
Sin embargo, es demasiado pronto para confiar en que se ha logrado la estabilidad en la región.
Консультативный комитет попрежнему считает, что еще слишком преждевременно оценивать объем работы по подразделениям, входящим в новую систему отправления правосудия.
La Comisión Consultiva sigue considerando que es demasiado pronto para evaluar cuál será el volumen de trabajo de las oficinas que participan en el nuevo sistema de administración de justicia.
До этой оценки преждевременно рассматривать вопрос о сокращении численности сотрудников полиции
Antes de esa evaluación, resulta prematuro analizar la posibilidad de reducir el número de efectivos policiales
т. е. с 5 сентября 2000 года по 5 сентября 2001 года преждевременно оставили обучение 755 человек.
de 2000 hasta el 5 de septiembre de 2001, 755 personas abandonaron anticipadamente sus estudios.
Результатов: 536, Время: 0.1574

Преждевременно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский