Примеры использования Преимуществах на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Мы должны постоянно помнить о преимуществах принципа обеспечения безопасности, которой не наносилось бы ущерба, при самом низком уровне вооружений.
средств к существованию и сосредоточить внимание на преимуществах, связанных со стабилизацией и восстановлением;
хотел бы напомнить им о преимуществах диалога.
В то же время эта Группа проводила совместно с университетами учебные мероприятия по повышению осведомленности о недостатках и преимуществах национальной правовой системы в соответствующих областях.
Сингапур делает все возможное для того, чтобы поделиться своими знаниями о преимуществах ИКТ с другими членами международного сообщества.
он подчеркнул необходимость более сфокусированного подхода к такой деятельности, основывающегося на явных сравнительных преимуществах.
пересматривается с целью сосредоточения внимания на национальных приоритетах и сравнительных преимуществах Организации Объединенных Наций.
Когда этот вопрос был вынесен на обсуждение Комитета, мнения о преимуществах и недостатках такого порядка арбитражного разбирательства разделились.
поможет больше узнать о преимуществах кооперативов.
свидетельствующих о преимуществах прямого диалога между конфликтующими сторонами.
просил представить более подробную информацию о сравнительных преимуществах ПРООН.
Для эффективного использования мер наказания, предусматривающих участие общин, необходимо также информировать общественность о преимуществах альтернативных мер;
Следует продолжить усилия, направленные на расширение круга пользователей системы оптических дисков путем распространения информации о преимуществах системы.
по-прежнему продолжаются дискуссии о преимуществах членства и связанных с ним правах и обязанностях.
у нас была нормальная дискуссия о преимуществах и недостатках нежелательной беременности, но… мы не нормальные.
постоянные программы для информирования родителей и общин о преимуществах грудного вскармливания.
Ожидается, что эксперты представят информацию об опыте их соответствующих стран с заострением внимания на сравнительных и конкурентных преимуществах стран в международной торговле.
профессиональной подготовки женщин, что свидетельствует о преимуществах социалистической системы.
которые основаны на преимуществах глобального и регионального присутствия
Консультативный комитет попрежнему не убежден в оперативной целесообразности и преимуществах этого решения.