Примеры использования
Преобладающих
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
весьма важно не отделять вопрос о положении пожилых лиц от общих социально-экономических условий, преобладающих в обществе.
no se considere la situación de las personas de edad en forma aislada de las condiciones socioeconómicas generales que predominan en la sociedad.
Изменение преобладающих в обществе социокультурных моделей поведения возможно только в результате многоплановых действий.
La modificación de los patrones socioculturales de conducta prevalentes en la sociedad sólo es posible mediante la adopción de medidas multidimensionales.
Меры в целях изменения преобладающих в обществе настроений, ограничивающих возможности, имеющиеся у женщин в сфере образования.
Modificación de las actitudes sociales predominantes para que dejen de limitar las opciones de la mujer en materia de educación.
Комитет глубоко обеспокоен неблагоприятными последствиями преобладающих традиционных взглядов и практики, а также бедности для положения женщин.
Al Comité le preocupan profundamente los aspectos adversos de los valores y prácticas tradicionales predominantes y de la pobreza sobre la mujer.
чрезмерной- это открытый вопрос, поскольку терпимость к государственному долгу сильно зависит от преобладающих мнений.
la tolerancia con la deuda pública depende en gran medida de las impresiones predominantes.
Оценки риска должны основываться на фактической степени подверженности воздействиям в условиях, преобладающих на территории уведомляющей Стороны.
Las evaluaciones de riesgos deben fundamentarse en la exposición real bajo condiciones predominantes de la parte notificante.
Степень необходимости государственной поддержки зависит от преобладающих форм предпринимательства в стране.
El nivel de necesidad de apoyo público depende del tipo de iniciativa empresarial que prevalezca en un país.
Основные лесозащитные полосы расположены перпендикулярно направлениям преобладающих ветров, и за ними могут следовать плантации многоцелевых видов растений различных размеров.
Los principales cortavientos arbolados son perpendiculares a la dirección de los vientos dominantes y detrás de ellos puede haber una plantación de especies polivalentes de distintos tamaños.
С учетом вышесказанного Комитет считает, что в преобладающих обстоятельствах государство- участник несет обязательство воздержаться от насильственного возвращения автора в Ирак.
Teniendo en cuenta lo que antecede, el Comité opina que, en las circunstancias actuales, el Estado Parte tiene la obligación de abstenerse de devolver al autor por la fuerza al Iraq.
что направление преобладающих ветров в регионе таково, что шлейф дыма редко достигал территории Ирана.
debido a la dirección de los vientos dominantes en la región, el penacho de humo apenas llegó al territorio iraní.
Всем семерым подсудимым было отказано в получении теплой одежды от их семей, которая могла бы защитить их от холода в холодных погодных условиях, преобладающих в горном районе Седная.
A los siete acusados se les impidió recibir ropa de abrigo de sus familiares para protegerse de las frías condiciones meteorológicas existentes en la zona montañosa de Sednaya.
Приведенные в таблице 5 финансовые предположения могут меняться в зависимости от преобладающих рыночных ставок на момент выпуска государственных облигаций.
Los supuestos financieros que figuran en el cuadro 5 están sujetos a cambios en función de los precios de mercado vigentes en el momento de la emisión de los bonos públicos.
Хазри является прибрежным ветром с сильным штормом и одним из преобладающих ветров в этом районе.
El jazri tiene una fuerza de galerna en la costa y es uno de los vientos preponderantes en la zona.
С целью контроля за распространением желудочно-кишечных, острых респираторных заболеваний и других преобладающих болезней оказывается соответствующая медицинская помощь детям.
Se suministran servicios de salud a los niños para controlar las enfermedades diarreicas, las infecciones agudas de las vías respiratorias y otras enfermedades generalizadas.
Комиссия была информирована о том, что с учетом преобладающих обстоятельств маловероятно,
Se informó a la Comisión de que, en las circunstancias actuales, era improbable que,
Кроме того, такое поведение является вопиющим нарушением Устава Организации Объединенных Наций и преобладающих дипломатических норм.
Esa conducta supone asimismo una violación manifiesta de la Carta de las Naciones Unidas y de las normas diplomáticas existentes.
расовой дискриминацией преобладающих систем воззрений.
la discriminación racial de los paradigmas dominantes.
Эти коэффициенты подлежат изменению в зависимости от условий, преобладающих в районе миссии.
Estos factores podrán cambiar en función de las condiciones vigentes en la zona de la misión.
опыт японской колониальной оккупации внесли свой вклад в формирование основы политических структур и настроений, преобладающих сегодня в стране.
ocupación colonial japonesa han informado hasta cierto punto las actitudes y estructuras políticas dominantes en el país de hoy.
окружающей среды в условиях, преобладающих в Норвегии.
el medio ambiente en las condiciones existentes en Noruega.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文