ПРЕПЯТСТВУЮЩЕЕ - перевод на Испанском

impide
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить
obstaculizar
препятствовать
помешать
блокировать
подорвать
воспрепятствование
сдерживать
ограничивать
сорвать
подрывать
противодействия
obstruya
препятствовать
помешать
препятствие
препятствование
затруднить
чинить препятствия
создания препятствий
блокировать
menoscabe
подорвать
подрывать
ущемлять
умалять
ограничивать
нарушать
препятствовать
унижение
ущерба
ослабить
impida
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить
impedir
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить
impedía
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить

Примеры использования Препятствующее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
дисциплинарную ответственность за действие или бездействие, препятствующее нормальному функционированию судебной власти или подрывающее четкое
disciplinario por las acciones u omisiones que obstaculicen el normal desenvolvimiento de las actividades del poder judicial
Ни одно положение настоящей статьи не должно толковаться как препятствующее Договаривающимся сторонам
Nada de lo dispuesto en el presente artículo se interpretará en el sentido de prohibir a las Partes Contratantes
Законодательство, препятствующее спекуляции жилыми помещениями
Leyes que restringen la especulación en materia de vivienda
Падение спроса, препятствующее росту формального сектора, столь же негативно сказывается и на неформальном секторе,
Las limitaciones de la demanda que restringen el crecimiento del sector formal afectan igualmente al sector informal,
в данных обстоятельствах исчезновение сына автора, препятствующее его общению с семьей
la desaparición del hijo de la autora y la imposibilidad del contacto con su familia
исчезновение Мурада Кимуша, препятствующее его общению с семьей
la desaparición de Mourad Kimouche y la imposibilidad de comunicarse con su familia
законодательство, препятствующее участию женщин в деятельности политических партий,
que la mujer estaba excluida por ley de la afiliación a partidos políticos
во многих случаях препятствующее перераспределению ресурсов между товарным
que en muchos casos impide la reasignación de recursos entre los sectores comercial
В статье 105 Уголовного закона говорится, что" любое лицо, препятствующее посредством угроз, подкупа или введения в заблуждение
El artículo 105 del Código de Procedimiento Penal dispone que" Quien obstruya mediante amenazas, soborno
также отменить постановление, препятствующее Комиссии заниматься вопросами, связанными с иммиграцией.
derogue la disposición que impide a la Comisión ocuparse de cuestiones relacionadas con la inmigración.
у него выявлено заболевание, препятствующее его содержанию и обучению в указанном учреждении.
se le diagnostica una enfermedad que impide su estancia y educación en dicho centro.
Ни одно из положений настоящей Конвенции не толкуется как препятствующее Государствам- участникам осуществлять взаимное сотрудничество в рамках других международных соглашений,
Ninguna disposición de la presente Convención se interpretará en el sentido de que impida a los Estados Partes obligarse a la cooperación mutua dentro del marco de otros acuerdos internacionales,
у него выявлено заболевание, препятствующее его содержанию и обучению в указанном учреждении,
se le diagnostica una enfermedad que impide su detención y educación en dicho centro,
В подготовительных материалах будет указано, что ничто в пункте 1 не должно толковаться как препятствующее любому Государству- участнику принимать любые меры
En los travaux préparatoires se indicará que nada de lo previsto en el párrafo 1 se interpretará en el sentido de que impida a cualquier Estado Parte adoptar cualquier medida
какое-либо государство, сформулировавшее изначальное возражение, не препятствующее вступлению в силу договора между ним и государством- автором оговорки,
habiendo formulado una objeción inicial que no impedía la entrada en vigor del tratado en las relaciones entre él
сокрытие подлинной информации, препятствующее свободной конкуренции между компаниями.
que constituye un factor de distorsión, que impide la libre competencia entre las empresas.
ослабить долговое бремя, препятствующее восстановлению нормального доступа стран к международным финансовым средствам.
reducir el" sobrendeudamiento" que impedía volver a tener acceso normal a la financiación internacional.
ничто в Договоре" не может быть истолковано как препятствующее осуществлению государствами- участниками права на самооборону в соответствии со статьей 51 Устава" Организации Объединенных Наций, и тем самым ее можно интерпретировать
ningún elemento del Tratado" podrá interpretarse en detrimento del ejercicio por los Estados Partes de su derecho a la legítima defensa de conformidad con el Artículo 51 de la Carta de las Naciones Unidas"
Падение спроса, препятствующее росту формального сектора, столь же негативно сказывается и на неформальном секторе,
Las limitaciones de la demanda que restringen el crecimiento del sector formal afectan igualmente al sector informal,
МА рекомендовала Турции ввести законодательство, препятствующее многократному преследованию лиц, отказывающихся от несения военной службы по соображениям совести,
Amnistía Internacional recomendó que Turquía adoptara legislación para prevenir el repetido enjuiciamiento de los objetores de conciencia al servicio militar y promulgara leyes en
Результатов: 68, Время: 0.0723

Препятствующее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский