ПРЕТВОРЯЕТСЯ - перевод на Испанском

finge
притворяться
делать вид
сделать вид
претворяться
инсценировать
представлять
притворство
симулировать
изобразить
подделать

Примеры использования Претворяется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Документ<< Национальная молодежная политика>>, который претворяется в жизнь с помощью молодежного плана,
El documento de la Política Nacional para los Jóvenes, que se aplica a través de un plan para la juventud en el que se incluyen 13 proyectos
ССКП претворяется в жизнь благодаря национальным законам и нормативным актам, обеспечивающим систему внутреннего контроля, призванную исключить присутствие алмазов из зон конфликтов в партиях необработанных алмазов, ввозимых на национальную территорию или вывозимых с нее.
El Sistema de Certificación se aplica mediante leyes y reglamentos nacionales que establecen un sistema de controles internos concebidos para eliminar la presencia de diamantes procedentes de zonas en conflicto en las importaciones y exportaciones de diamantes en bruto.
которая в настоящее время претворяется в жизнь министерством иностранных дел при консультативной
que actualmente está siendo aplicado por el Ministerio de Relaciones Exteriores, con el asesoramiento
больше проектов в области восстановления претворяется в жизнь.
más proyectos de reconstrucción se llevan a cabo.
программы приватизации земли и поэтому рад, что она претворяется в жизнь.
se siente satisfecho al verlo ya en marcha.
в мире так считает, и даже президент Буш это понял, или претворяется, что понял, то и мы можем принять это как данность.
hasta el Presidente Bush ha visto la luz, o eso aparenta, podemos darlo por sentado.
ликвидации их последствий, однако гендерная политика претворяется в жизнь с переменным успехом.
recuperación en caso de desastre, pero la aplicación de las políticas de género ha sido desigual.
благоприятный для развития климат, и Япония полагает, что Консенсус претворяется в жизнь, хотя и медленными темпами.
ambiente favorable al desarrollo, y el Japón considera que el Consenso se está poniendo en práctica, aunque lentamente.
Более последовательная приверженность осуществлению резолюции 1325( 2000) все шире претворяется в политические рамки и рамки планирования
El mayor compromiso con la aplicación de la resolución 1325(2000) se traduce cada vez más en marcos normativos
Это конституционное положение претворяется в жизнь Законом№ 034/ 98/ AN от 18 мая 1998 года о системе медицинских учреждений,
La disposición constitucional se aplica por medio de la Ley Nº 034/98/AN, de 18 de mayo de 1998, o Ley de los hospitales, que, en su artículo 6,
истинное положение дел заключается в том, что такое стремление не претворяется в жизнь.
la realidad es que esto no ha sido así en la práctica.
На оперативном уровне эта политика претворяется в жизнь посредством принятия ряда согласованных и осуществляемых ГООНВР конкретных мер,
A nivel operacional, esa política se ha traducido en actividades a través de la adopción de una serie de medidas concretas acordadas y aplicadas por el GNUD,
За последние десять лет производство опия в стране сократилось на 70 процентов благодаря политической приверженности правительства, которая претворяется в конкретные действия,
Ha habido un descenso del 70% en la producción de opio en los últimos 10 años, gracias al compromiso político del Gobierno, que se ha traducido en medidas concretas,
техническими разработками, чтобы установить, претворяется ли их стратегическая приверженность делу обеспечения равенства мужчин и женщин в справедливое использование ресурсов.
su compromiso normativo con la igualdad entre los géneros se traduce o no en un uso igualitario de los recursos.
Он претворился, что не знает меня.
Él finge que no me conoce.
Претворится, что нас не было дома.
Fingir que no estabamos en casa.
И претворился, что вспомнил, чтобы убрать меня со своего пути.
Y fingió ese recuerdo para sacarme de su camino.
Я мог бы претвориться, но это нечестно.
Podría fingir, pero no sería sincero.
Концепции реформы должны претворяться на практике каждый день.
Las visiones de reforma deben traducirse en labores cotidianas.
Не смей… претворятся, что не хочешь меня.
No te atrevas… a fingir que no me deseabas.
Результатов: 44, Время: 0.0936

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский