Примеры использования Претворяется на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Документ<< Национальная молодежная политика>>, который претворяется в жизнь с помощью молодежного плана,
ССКП претворяется в жизнь благодаря национальным законам и нормативным актам, обеспечивающим систему внутреннего контроля, призванную исключить присутствие алмазов из зон конфликтов в партиях необработанных алмазов, ввозимых на национальную территорию или вывозимых с нее.
которая в настоящее время претворяется в жизнь министерством иностранных дел при консультативной
больше проектов в области восстановления претворяется в жизнь.
программы приватизации земли и поэтому рад, что она претворяется в жизнь.
в мире так считает, и даже президент Буш это понял, или претворяется, что понял, то и мы можем принять это как данность.
ликвидации их последствий, однако гендерная политика претворяется в жизнь с переменным успехом.
благоприятный для развития климат, и Япония полагает, что Консенсус претворяется в жизнь, хотя и медленными темпами.
Более последовательная приверженность осуществлению резолюции 1325( 2000) все шире претворяется в политические рамки и рамки планирования
Это конституционное положение претворяется в жизнь Законом№ 034/ 98/ AN от 18 мая 1998 года о системе медицинских учреждений,
истинное положение дел заключается в том, что такое стремление не претворяется в жизнь.
На оперативном уровне эта политика претворяется в жизнь посредством принятия ряда согласованных и осуществляемых ГООНВР конкретных мер,
За последние десять лет производство опия в стране сократилось на 70 процентов благодаря политической приверженности правительства, которая претворяется в конкретные действия,
техническими разработками, чтобы установить, претворяется ли их стратегическая приверженность делу обеспечения равенства мужчин и женщин в справедливое использование ресурсов.
Он претворился, что не знает меня.
Претворится, что нас не было дома.
И претворился, что вспомнил, чтобы убрать меня со своего пути.
Я мог бы претвориться, но это нечестно.
Концепции реформы должны претворяться на практике каждый день.
Не смей… претворятся, что не хочешь меня.