ПРЕТЕРПЕЛ - перевод на Испанском

objeto
вещь
подлежать
объектом
целью
предметом
направлена
нацелена
подвергнут
заключается
проводится

Примеры использования Претерпел на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
он покинул свой пост в 1981 году, мир претерпел глубокие изменения, которые трудно было представить себе за 10 лет до этого.
el mundo había experimentado profundos cambios que difícilmente habrían podido imaginarse 10 años antes.
В контексте глобального потепления климат Китая также претерпел заметные изменения за последние 100 лет.
En el contexto del calentamiento mundial, el clima de China ha experimentado también notables cambios a lo largo de los últimos 100 años.
в котором существует эта Организация, претерпел много изменений.
el mundo en que existe la Organización ha sufrido muchos cambios.
как казалось, поскольку Ближний Восток в течение последних двух лет претерпел значительные изменения.
eran lo que parecían, porque Oriente Medio ha experimentado un cambio importante en los dos últimos años.
мир претерпел серьезные изменения
el mundo ha sufrido importantes cambios
модифицированный в 2001 году, претерпел значительные изменения вследствие превратностей переговоров в Организации Объединенных Наций.
modificado en 2001, ha sufrido cambios considerables a lo largo del proceso de negociación en las Naciones Unidas.
Круг обязанностей, определенный Законом об Институте по делам женщин штата Сан- Луис- Потоси( ИДЖСЛП), не претерпел изменений.
Las atribuciones señaladas en la Ley del Instituto de las Mujeres del Estado de San Luis Potosí(IMES) no han sufrido modificaciones.
касающейся внутренних средств правовой защиты, претерпел значительные изменения в последнее время.
la regla del agotamiento de los recursos internos han experimentado cambios sustanciales en los últimos tiempos.
Это возможно. И я говорю это, исходя из чужого опыта. Тех, кто претерпел много несправедливости и страданий.
Puedo decir que a partir de estas experiencias, aquellos que han sufrido muchas injusticias y sufrimiento, han sobrevivido a muchas guerras, muchas personas han cometido injusticias contra alguien, contra su gente.
Например, уровень безработицы в Германии почти не претерпел изменений: весной 2010 года показатели безработицы были сравнимы с показателями двухлетней давности.
Por ejemplo, en Alemania la situación del desempleo experimentó pocos cambios, ya que la tasa registrada en el segundo trimestre de 2010 fue parecida a la de dos años antes.
Например, уровень безработицы в Германии претерпел незначительные изменения: весной 2010 года показатели безработицы были сравнимы с показателями двухлетней давности.
Por ejemplo, en Alemania la situación del desempleo experimentó pocos cambios, ya que la tasa registrada en la primavera de 2010 fue similar a la de dos años antes.
Ибо, как Сам Он претерпел, быв искушен,
Porque en cuanto él mismo padeció siendo tentado,
станет ясно, что их характер не претерпел серьезных изменений.
es evidente que no se han producido grandes cambios.
За отчетный период членский состав Трибунала претерпел следующие изменения.
En el período a que se refiere el presente informe se produjeron los cambios siguientes en la composición del Tribunal.
Благодаря этому комплексному подходу диалог между развивающимися и промышленно развитыми странами претерпел глубокие изменения.
Por medio de este enfoque integrado se ha transformado profundamente el diálogo que mantienen los países en desarrollo y los países desarrollados.
уровень смертности детей в возрастной группе до 5 лет не претерпел значительных позитивных изменений.
que la tasa de mortalidad de los niños de menos de 5 años no había registrado progresos apreciables.
уровень занятости среди юношей не претерпел существенных изменений, составляя 130 100 и 130 200 человек, соответственно.
respectivamente, no sufrió variaciones significativas.
Общий количественный итог за 2004 и 2005 годы не претерпел за истекший год никаких существенных изменений3.
El balance cuantitativo general presentado en 2004 y en 2005 no experimentó cambios importantes en el año transcurrido.
За период действия мандата Группы контроля сомалийский оружейный рынок претерпел существенные изменения.
El mercado de armas somalí sufrió algunos cambios significativos durante el mandato del Grupo de Supervisión.
режим рыболовства в открытом море не претерпел изменений по существу.
el régimen de pesca en alta mar no sufrió modificaciones importantes.
Результатов: 94, Время: 0.0706

Претерпел на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский