PADECIÓ - перевод на Русском

испытывал
sentía
experimentaba
tuvo
ha sufrido
padeció
estaba probando
пережила
sobrevivió
sufrió
ha pasado
ha experimentado
atravesó
vivió
superé
ha padecido
soportó
страдал
sufrió
padecía
sufra
adolecía
han afectado
подвергался
fue sometido
fue objeto
sufrió
víctima
había sometido
estaba expuesto
ha padecido
corría
habían infligido
sujeta
страдала
sufrió
padecía
afectada
adolecía

Примеры использования Padeció на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si su madre lo padeció, tiene 50% de probabilidades de heredar ese gen.
Если ее мать была больна, то у нее 50% шанс избежать этого.
Porque en cuanto él mismo padeció siendo tentado,
Ибо, как Сам Он претерпел, быв искушен,
Recuerda, además, que la tortura que padeció en 1998 nunca fue refutada.
Помимо этого, его утверждение о том, что в 1998 году он был подвергнут пыткам, так и не было оспорено.
con una tasa de malnutrición aguda global del 16,7%. El 47% de la población padeció inseguridad alimentaria y malnutrición.
общий коэффициент острой недостаточности питания составляет 16, 7 процента; 47 процентов населения страдают от отсутствия продовольственной безопасности и недостаточного питания.
Como el autor padeció dichos dolores durante un período considerable, desde 2001 hasta su puesta en libertad en septiembre de 2003, el Comité consideró
Поскольку автор испытывал эти боли в течение значительного периода времени- с 2001 года до его освобождения в сентябре 2003 года,- Комитет пришел к выводу о том,
durante los primeros meses de 1993 el Centro de Derechos Humanos padeció en general de una grave insuficiencia de recursos
в первые месяцы 1993 года Центр по правам человека в целом испытывал серьезную нехватку ресурсов
ningún otro tipo de asistencia y que padeció de forma continuada las mismas dolencias durante más de cinco años.
эффективной помощи ему предоставлено не было и что он постоянно, в течение пяти лет, страдал от тех же заболеваний.
En el llamamiento se insta al pueblo afgano, que ya padeció los horrores de una prolongada guerra,
В документе есть призыв к афганскому народу, который сам испытал ужасы многолетней войны,
El pueblo de Ucrania, que padeció las consecuencias nefastas del accidente de la central nucleoléctrica de Chernobyl,
Народ Украины, испытав губительные последствия аварии на Чернобыльской атомной электростанции,
La insuficiencia general de recursos que padeció el ACNUR durante el año ha seguido coartando sus esfuerzos encaminados a prestar una muy necesaria protección
Общая нехватка ресурсов, которую испытывало УВКБ в течение истекшего года, попрежнему мешала усилиям по обеспечению столь необходимой защиты
la víctima padeció grandes dolores
жертва испытывала сильную боль
En opinión de su delegación, no existe una relación directa entre la crisis financiera que padeció durante muchos años la Organización y la actual escala
Делегация ее страны считает, что нет прямой связи между финансовым кризисом, в котором находится Организация Объединенных Наций в течение многих лет,
Como el autor padeció dichos dolores durante un período considerable,
Поскольку автор страдал от такой боли значительный период времени,
país cuyo pueblo padeció grandes sufrimientos durante el régimen del apartheid.
конференции в Южной Африке, народ которой сильно пострадал при режиме апартеида.
Turquía, que no tuvo que atravesar un proceso de transición pero que padeció una grave crisis monetaria en 1999,
Турция, которой не пришлось переживать этот переходный период, но которая, тем не менее, в 1999 году столкнулась с серьезным валютным кризисом,
de las afirmaciones del autor referentes a las condiciones inhumanas que padeció durante el período de detención policial.
во-первых, утверждения автора о бесчеловечных условиях, в которых он находился в течение срока задержания.
en una crisis nuclear, la peor catástrofe que padeció el país nipón desde la II Guerra Mundial.
страшнейшую катастрофу, перенесенную Страной восходящего солнца со времен Второй мировой войны.
El Comité no duda de las alegaciones de malos tratos que padeció el autor durante su detención de 28 días después de su arresto en 1985, si bien los informes
Комитет не ставит под сомнение утверждения о грубом обращении, которому подвергался автор в течение 28 дней содержания под стражей в результате его ареста в 1985 году,
económica y física que ella padeció durante largo tiempo,
физическое насилие, от которого она страдала, и ошибочно сделали вывод о том,
El Shoah constituye el horror más grande que padeció la humanidad durante el siglo XX: el exterminio, execrable de más
Шоах-- это самая страшная трагедия, которую пережило человечество в XX веке,
Результатов: 67, Время: 0.1499

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский