ПРИВЕЗУ - перевод на Испанском

traeré
взять
вернуть
захватить
позвать
купить
нести
принести
привести
привезти
доставить
llevaré
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
llevaría
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести
traiga
взять
вернуть
захватить
позвать
купить
нести
принести
привести
привезти
доставить
traer
взять
вернуть
захватить
позвать
купить
нести
принести
привести
привезти
доставить
llevo
вести
носить
взять
нести
ношение
брать
быть
потребоваться
управлять
перенести

Примеры использования Привезу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я привезу твою долю.
Te llevaré tu parte.
Когда я в следующий раз приеду, я вам железный плуг привезу.
La próxima vez que venga, les traeré un arado de hierro.
Что будет, если я не привезу деньги?
¿Qué pasará si no te llevo el dinero?
Привезу тебе отсюда снежный шар.
Te llevaré una esfera de nieve.
Я съезжу домой и привезу свои вещи завтра.
Iré a casa y traeré mis cosas mañana.
Я привезу его в Италию, на вашу свадьбу!
¡Le llevaré a Italia para su boda!
радист, привезу кусочек из зеленого сыра.
operador de radio, traeré un pedazo de ese queso verde.
Я привезу твои документы, а ты привезешь ее.
Te llevaré tus libros. Me la devuelves.
Не волнуй маму, я привезу тебе с Луны подарок.
No molestes a mamá, te traeré un recuerdo de la Luna.
Будете в Айове… привезу вам пасту.
Si alguna vez pasa por Iowa… Le llevaré pasta.
Я вам еще привезу.
Os llevaré más.
Ты пойдешь с тетей Марией, а я привезу в церковь бабушку.
Tú vete con tía María y yo llevaré a la abuela a la iglesia.
И когда Говард позвонит со станции Я привезу его домой.
Y cuando Howard llame desde la estación, lo llevaré a casa.
Но если скажешь, где находишься, я привезу тебя к ней.
Pero si me dices donde estás, te llevaré con ella.
Завтра привезу его но сейчас она важнее.
Lo primero de mañana, lo traeré… pero por ahora, ella es la prioridad.
Привезу тебе этой херни завтра, клянусь.
Te prometo que mañana te traigo esa mierda.
В следующий раз я привезу дефибриллятор.
La próxima vez me traigo el desfibrilador.
может, привезу ей чего-нибудь поесть.
tal vez le lleve algo para comer.
Неужели надеялась, что я привезу ее тебе?
¿Podría ser que esperabas que yo te la trajera?
В Австрии делают самые красивые браслеты. Я привезу тебе один.
Los austriacos hacen unas pulseras preciosas, te traerá una.
Результатов: 138, Время: 0.0797

Привезу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский