Примеры использования Призванная на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Политика в области образования, призванная поощрять женщин приобретать профессии в области сельского хозяйства,
Криминализация употребления наркотиков, призванная удерживать от употребления,
ОДКБ-- организация, призванная обеспечивать безопасность в зоне своей ответственности.
Увязка прав человека с более широкой повесткой дня в области устойчивого развития и предпринимательской деятельности, призванная заручиться поддержкой
В соответствии с Законом 2002 года о Национальном фонде развития коренных народностей была создана Непальская федерация коренных народностей, призванная осуществлять мониторинг благосостояния коренных народностей.
С 2010 по 2012 год была сформирована Специальная рабочая группа полного состава, призванная контролировать и направлять регулярный процесс.
В целях выполнения этой задачи была создана новая модель функционирования, призванная расширить возможности Департамента в плане осуществления эффективных и целенаправленных информационных программ.
Учреждается Ассамблея государств-- участников настоящего Договора, призванная укрепить способность государств- участников содействовать осуществлению настоящего Договора и проводить его обзор.
В Финляндии разработана государственная программа помощи инвалидам, призванная защищать и гарантировать права человека инвалидов.
Кроме того, необходима взаимодополняемость торговой и промышленной политики, призванная обеспечить международную конкурентоспособность в производстве все более техноемкой продукции.
Законом№ 446 от 16 мая 1946 года об учреждении Суда по трудовым вопросам создана особая судебная инстанция, призванная путем согласительной процедуры находить решения по отдельным спорам.
В двухгодичный период продолжалась реформа закупочной деятельности, призванная оптимизировать закупочный процесс в Организации Объединенных Наций
В этой связи уже создана юридическая база, призванная обеспечить защиту прав человека меньшинств, которая, в частности,
социальной защиты была создана Организация по лечебно- медицинскому страхованию, призванная оказывать услуги в области лечебно- медицинского страхования для гражданских служащих,
Это десятилетняя программа, начатая в 2000 году и призванная изучить, какие организмы обитали в океанах в прошлом, какие населяют их сейчас
Национальная гендерная политика 2004 года, призванная обеспечить учет гендерной проблематики во всех секторах
Iv ЮНИДО разработана программа поощрения достижений ответственных предпринимателей, призванная оказать помощь малым
В Иордании принята национальная стратегия энергосбережения, призванная обеспечить устойчивое развитие экономики и уменьшить вред,
Ни Гонконгская декларация 2005 года, призванная обеспечить такой доступ для всех товаров наименее развитых стран,
Комплексное оперативное обслуживание миссий в вопросах закупок и снабжения-- это инициатива Департамента полевой поддержки, призванная обеспечить механизмы закупок для специальных политических миссий,