ПРИЗНАННОГО - перевод на Испанском

reconocido
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
aceptada
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
declarado
декларировать
провозглашение
заявление
сообщать
утверждать
объявить
заявить
объявления
провозгласить
указать
reconocida
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
reconocidos
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
reconocidas
признавать
признание
распознавать
осознавать
узнавать
отметить
aceptado
признание
взять
брать
согласие
мириться
принять
согласиться
признать
принятия
смириться
de renombre
известных
признанных
видных
авторитетных
знаменитый
деятелей
с именем
признание

Примеры использования Признанного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Австралия признает, что не существует международно признанного определения или делимитации этого термина;
no existe ninguna definición o delimitación aceptada del término;
В свете широко признанного воздействия, которое озоноразрушающие вещества могут иметь на изменение климата, многие представители заявили,
Teniendo en cuenta el impacto ampliamente reconocido que podrían tener sobre el cambio climático las sustancias que agotan el ozono,
Австралия признает, что не существует международно признанного определения или делимитации этого термина.
no hay ninguna definición o delimitación aceptada del término.
на которых она активно выступает в поддержку межкультурного и межрелигиозного диалога, признанного важным элементом борьбы с экстремизмом.
prestando mayor apoyo al diálogo entre culturas y entre religiones, que se considera un importante elemento para luchar contra el extremismo.
Однако жители не имеют права на самоопределение, признанного в международном праве,
Sin embargo, sus habitantes no tienen el derecho a la libre determinación reconocido en el derecho internacional,
установленного при посредничестве Организации Объединенных Наций и торжественно признанного моим правительством и д-ром Караджичем.
promovida por las Naciones Unidas en carácter de mediador y aceptada solemnemente por mi Gobierno y por el Dr. Karadzic.
которые недавно были осуждены за государственную измену после судебного процесса, признанного транспарентным и справедливым,
personas condenadas recientemente por traición, tras un juicio que fue declarado transparente y justo,
соответствующее лицо подозревается в совершении террористического преступления, признанного согласно международному праву прав человека.
el inculpado era sospechoso de un delito de terrorismo reconocido en el derecho internacional de los derechos humanos.
Они напомнили о своем статусе законно признанного меньшинства и о связанных с таким признанием правах,
Recordaron que tienen un estatuto de minoría reconocida legalmente y derechos vinculados a este reconocimiento
сообщество активизировать поддержку и помощь палестинскому народу под руководством его признанного лидера- Организации освобождения Палестины,- с тем
la asistencia de la comunidad internacional al pueblo palestino con sus líderes reconocidos, la Organización de Liberación de Palestina(OLP),
общины действуют согласно принципу свободного управления, признанного и гарантированного в Конституции.
los Comunes actúan según el principio de la libre administración, reconocido y garantizado por la Constitución.
Будучи лишены статуса признанного религиозного меньшинства, бехаисты не могут иметь права,
Desprovistos de la condición de minoría religiosa reconocida, los bahaíes no pueden disponer de los derechos relacionados con este reconocimiento,
Норма, изложенная в решении по делу о компании<< Барселона трэкшн>>, вытекает из общих принципов корпоративного права, признанного цивилизованными государствами, а не из обычного международного права.
La norma expuesta en la Barcelona Traction proviene de principios generales del derecho de sociedades reconocidos por las naciones civilizadas más que del derecho internacional consuetudinario.
После первого предложения следует вставить следующее дополнительное предложение:" Аналогичным образом, во многих других правовых системах сравнимое обязательство вытекает из признанного требования о том, чтобы стороны действовали добросовестно".
Después de la primera oración debería insertarse la nueva oración siguiente:" Del mismo modo, en muchos otros ordenamientos jurídicos el requisito reconocido de que las partes obren de buena fe daba lugar a una obligación comparable".
Власти коснулись положения протестантов в связи с вопросом о положении христиан в качестве признанного меньшинства, располагающего правами
Las autoridades se refirieron a la situación de los protestantes a propósito de la situación de los cristianos como minoría reconocida que dispone de derechos, incluso de privilegios relacionados con su condición,
Согласие на лечение несовершеннолетнего в возрасте до 15 лет, а также лица, признанного в установленном законом порядке недееспособным, дается их законными представителями после сообщения им сведений, предусмотренных частью второй статьи 10.
En el caso de los menores de 15 años o personas reconocidas jurídicamente como incapacitadas deberán consentir en el tratamiento sus representantes legítimos una vez se les haya facilitado la información requerida en el párrafo 2 del artículo 10.
Представитель Греции в порядке комментария предложил экспертам соблюдать решение Организации Объединенных Наций об использовании официально признанного названия бывшей югославской Республики Македонии при упоминании этой страны.
El representante de Grecia formuló una observación y pidió a los expertos que se respetara la decisión de las Naciones Unidas sobre la utilización del nombre reconocido oficialmente de la ex República Yugoslava de Macedonia al referirse a ese país.
Стремление к использованию признанного опыта друг друга и к извлечению из него уроков также могло бы быть одним из критериев выбора той
El interés por utilizar y aprovechar recíprocamente la experiencia reconocida también podría ser un criterio para la elección de un tema de cooperación interregional que examinaría el Consejo,
кроме названного бенефициара/ признанного лица, которому осуществлена передача, или признанного цессионария поступлений по независимому обязательству.
un cesionario-beneficiario aceptado, o un cesionario aceptado del producto de una promesa independiente.
принять санкции согласно стандартам международно признанного правосудия.
procurar su sanción bajo estándares de justicia reconocidos internacionalmente.
Результатов: 361, Время: 0.0611

Признанного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский