ПРИКОМАНДИРОВАННОГО ПЕРСОНАЛА - перевод на Испанском

personal adscrito
de personal en préstamo
временно предоставляемых сотрудников
включая сотрудников , прикомандированных
прикомандированного персонала
предоставления персонала государствами членами на условиях прикомандирования
del personal prestado

Примеры использования Прикомандированного персонала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этом докладе приводится справочная информация об использовании предоставляемого на безвозмездной основе и прикомандированного персонала, других существующих механизмах привлечения военного
En el informe se presenta información de antecedentes sobre la utilización de personal proporcionado gratuitamente y personal adscrito, otros mecanismos para obtener personal militar
в том числе по поводу применения права вето при избрании Генерального секретаря и использования прикомандированного персонала.
el uso del veto en la selección del Secretario General y el uso de personal en préstamo.
в том числе прикомандированного персонала.
incluido el personal adscrito.
технического опыта и прикомандированного персонала.
conocimientos técnicos especializados y personal adscrito.
необходимо обеспечить, чтобы набор и использование прикомандированного персонала осуществлялись в соответствии с требованиями статей 100
es necesario que la contratación y la utilización del personal adscrito se realicen en consonancia con los Artículos 100
Он просит Генерального секретаря предпринять все усилия к обеспечению того, чтобы набор и использование прикомандированного персонала осуществлялись в соответствии с требованиями статей 100
El Comité pide al Secretario General que haga todo lo posible para lograr que el personal en préstamo sea contratado y utilizado con arreglo
Они отметили также, что использование прикомандированного персонала должно иметь временный характер,
También señalaron que el personal en préstamo debería emplearse con carácter temporal
внебюджетные ресурсы и использование прикомандированного персонала.
la de los recursos extrapresupuestarios y la utilización del personal prestado.
Это означает, что примерно треть должностей прикомандированного персонала подлежит ежегодно заполнению,
Ello significa que la tercera parte aproximadamente de todos los puestos a los que se ha destacado personal están sujetos a rotación cada año,
По мнению Консультативного комитета, использование прикомандированного персонала на начальном этапе, как это описано выше, является вполне объяснимым, если учесть ограниченный опыт
La Comisión Consultiva opina que el empleo de personal adscrito durante la etapa inicial descrita anteriormente es comprensible debido a la limitada experiencia de las Naciones Unidas en esta esfera;
связанные с направлением в распоряжение Трибунала прикомандированного персонала, в том числе расходы по окладам,
el donante se compromete a pagar todos los gastos relacionados con la asignación del personal prestado al Tribunal incluidos sueldos,
ротации данной категории прикомандированного персонала.
rotación de esta categoría de personal adscrito.
ротации данной категории прикомандированного персонала.
rotación de esta categoría de personal adscrito.
сохранение институциональных знаний могут быть обеспечены за счет продления срока службы прикомандированного персонала и использования информационных технологий.
que la continuidad y el mantenimiento de los conocimientos institucionales podrían lograrse prolongando la duración de el servicio de el personal adscrito y utilizando la tecnología de la información.
ротацией данной категории прикомандированного персонала.
rotación de esta categoría de personal adscrito.
Из списка исключены также должности прикомандированного персонала и персонала, находящегося на действительной военной службе,
Tampoco se incluyen el personal adscrito, militares en activo y policías con contratos de las Naciones Unidas,
использование прикомандированного персонала; вопрос о создании должности первого заместителя Генерального секретаря;
el uso de personal en préstamo; la creación del puesto de Vicesecretario General; la información pública;
действующим в отношении военных наблюдателей/ сотрудников гражданской полиции/ прочего прикомандированного персонала, предусматривающим подтверждение того, что соответствующий случай связан с исполнением служебных обязанностей от имени Организации Объединенных Наций.
en nombre de las Naciones Unidas en el caso de los observadores militares, los agentes de la policía civil y otro personal adscrito.
пособий или надбавок прикомандированного персонала.
prestaciones y subsidios del personal adscrito.
продления срока службы прикомандированного персонала, а также других средств, таких, как использование информационных технологий
ampliando la duración del servicio del personal adscrito, así como por otros medios, como el uso de la tecnología de la información
Результатов: 62, Время: 0.0424

Прикомандированного персонала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский