ПРИМЕНЯВШАЯСЯ - перевод на Испанском

aplicada
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
utilizada
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
aplicable
применяться
применение
применительно
применимого
отношении
распространяется
действующим
касается
соответствующего
регулирующего
aplicado
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
utilizado
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать

Примеры использования Применявшаяся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он напомнил о том, что методология, применявшаяся до 1979 года, предусматривала распределение издержек, связанных с предоставлением скидки, среди всех государств- членов,
Recordó asimismo que la metodología aplicada antes de 1979 requería la distribución del costo del ajuste entre todos los Estados Miembros,
Кроме того, в ходе слушаний в Комитете его члены были проинформированы о том, что применявшаяся до настоящего момента формула распределения ревизоров- резидентов будет пересмотрена в контексте предложений, касающихся финансирования потребностей Управления служб внутреннего надзора в ресурсах.
Además, se ha informado a la Comisión durante sus audiencias de que la fórmula utilizada hasta la fecha para asignar auditores residentes se examinaría en el contexto de las propuestas para financiar las necesidades de recursos de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
модель предпринимательской деятельности, применявшаяся в 2012- 2013 годах.
el modelo de actividades aplicable durante el bienio 2012-2013.
процедурами работы ОИГ методология, применявшаяся при подготовке настоящего доклада, включала предварительный обзор, анкетирование, беседы
procedimientos de trabajo de la DCI, la metodología utilizada en la preparación del presente informe comprende un estudio teórico preliminar,
В ходе судебного разбирательства автор заявил, что процедура, применявшаяся при вскрытии посылки, нарушает право на тайну корреспонденции,
Durante el juicio, el autor afirmó que el procedimiento aplicado para abrir el paquete había violado el derecho al secreto de las comunicaciones,
Применявшаяся руандийскими органами процедура приема являлась следующей:
El procedimiento de acogida utilizado por las autoridades rwandesas era el siguiente:
Доля вакантных должностей, применявшаяся при составлении сметы, составляет 4 процента по военным наблюдателям,
El factor vacantes aplicado a las estimaciones es del 4% para los observadores militares,
это средство правовой защиты, постановив, что применявшаяся специальная процедура помилования сама по себе не является достаточной,
sostuvo que el procedimiento especial de clemencia utilizado no bastaba por sí solo,
продиктованных соображениями безопасности, и сформулирован вывод о том, что модель развития, применявшаяся в территории в прошлом, себя исчерпала.
se llegaba a la conclusión de que el modelo de desarrollo aplicado en el Territorio en el pasado había alcanzado sus límites.
Процедура, применявшаяся для выявления этих альтернатив,
El proceso utilizado para identificar esas alternativas
В Маврикии багасса, или жом сахарного тростника, давно применявшаяся в сахарной промышленности в качестве вторичного сырья для производства энергии,
En Mauricio, el uso de bagazo, utilizado desde larga data por la industria azucarera para la cogeneración de energía,
Методология, применявшаяся Группой в первом докладе" Е4", в настоящем докладе повторно не излагается.
No se reproduce en el presente informe el método utilizado por el Grupo en el primer informe" E4" En lugar de ello,
Всегда трудно определить, была ли сила, применявшаяся уполномоченными на то полицейскими в определенных ситуациях,
Siempre es difícil determinar si la fuerza empleada por oficiales autorizados en ciertas situaciones es excesiva
Подкомитет также обеспокоен тем, что применявшаяся в прошлом практика обсуждения ежегодного доклада Центра по правам человека в парламенте на совместном заседании с представителями гражданского общества была отменена.
También es motivo de preocupación para el Subcomité que haya caído en desuso la práctica anterior de debatir el informe anual del Centro de Derechos Humanos en el Parlamento en un período de sesiones conjunto con la sociedad civil.
Комитет напомнил о том, что методология, применявшаяся при построении нынешней шкалы взносов, основывалась на использовании усредненных ставок машинных шкал,
La Comisión recordó que la metodología usada para preparar la actual escala de cuotas se basaba en la media de los resultados de las escalas automáticas,
говорит, что спустя более десяти лет после признания наличия кризиса внешней задолженности все еще существуют породившие его структурные причины, поскольку применявшаяся стратегия была направлена главным образом на сохранение финансового баланса организаций- кредиторов.
hablando en nombre del Grupo de los 77 y de China dice que, más de un decenio después de que se declarara la crisis de la deuda externa, persisten sus causas estructurales, ya que la estrategia aplicada se dirigió esencialmente a preservar el equilibrio financiero de las instituciones crediticias.
В основе этой оценки лежали a методология, применявшаяся в 1994, 1996, 1998, 2000, 2002 и 2004 годах, которая учитывала фактический размер дополнительных выплат за рассматриваемый период,
Esta evaluación se basó en: a la metodología utilizada en 1994, 1996, 1998, 2000, 2002 y 2004, que tiene en cuenta los
Вовторых, на исполнении бюджета МООНБГ отразилась также более низкая ставка суточных участников миссии, применявшаяся в районе Миссии после 30дневного периода( 75 долл. США по сравнению с предусмотренной в
En segundo lugar, la ejecución del presupuesto de la UNMIBH también se vio afectada por la menor cuantía de la dieta por misión aplicable en la zona de la misión después de 30 días(75 dólares en contraste con la cantidad presupuestada de 90 dólares),
танки и практика израильской армии под названием" прохождение сквозь стены", применявшаяся для систематического разрушения домов в ходе нападений на лагеря палестинских беженцев в февралемарте 2002 года.
la práctica del ejército israelí de abrirse camino" atravesando las paredes", utilizada para dañar una por una las casas en los ataques de febrero y marzo de 2002 contra los campamentos de refugiados palestinos.
Система записи, применявшаяся в женских и детских консультациях,
Dicho sistema, aplicado en los centros de salud maternoinfantil,
Результатов: 66, Время: 0.0494

Применявшаяся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский