ПРИМЕНЯЕТСЯ К - перевод на Испанском

se aplica a
aplicable a
применимого к
применяется к
в отношении
применительно к
распространяется на
относится к
se aplicará a
se aplicaba a
se aplican a
aplicables a
применимого к
применяется к
в отношении
применительно к
распространяется на
относится к

Примеры использования Применяется к на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Настоящая Конвенция не применяется к электронным сообщениям, относящимся к любому из следующих событий.
La Convención no será aplicable a las comunicaciones electrónicas que se refieran a cualquiera de las siguientes operaciones.
Он применяется к деятельности по проектам, когда все установленные альтернативные сценарии исходных условий находятся под контролем лишь участников проекта.
Este instrumento se aplica a las actividades de proyectos en que todos los posibles escenarios de referencia identificados están bajo el control de los participantes en el proyecto únicamente.
В случае отсутствия соответствующих конвенций этот принцип применяется к гражданам страны, а также к случаям, последствия которых проявляются на территории страны.
En el supuesto en que no exista convenio, el principio se aplica para los nacionales, como así también para los hechos cuyas consecuencias recaigan dentro de su territorio.
Настоящая инструкция применяется к номерам ООН 1331,
Esta instrucción se aplica a los Nos. ONU 1331,
Суд постановил, что КМКПТ не применяется к действительности оговорки о" сохранении правового титула".
El tribunal entendió que la CIM no era aplicable a la validez de una cláusula de“reserva de dominio”.
Настоящая статья не применяется к уступке потребительской дебиторской задолженности.".
El presente artículo no será aplicable a la cesión de efectos a cobrar de los consumidores.".
Принцип свободной торговли, как представляется, применяется к развивающимся странам,
El principio de libre comercio parece aplicarse al mundo en desarrollo,
Принцип равенства мужчин и женщин применяется к родительским функциям
El principio de la igualdad entre los hombres y las mujeres aplicado a las relaciones parentales funciona
Принцип равноправия в области занятости применяется к федеральной государственной службе с 1983 года.
El principio de la igualdad en el empleo se viene aplicando a la Administración Pública federal desde 1983.
Этот договор применяется к датскому меньшинству,
El instrumento se aplica a la minoría danesa,
Поздравляем применяется к продуктам питания хочет Исаак благословил своего сына,
Felicidades aplicará a los alimentos quiere bendecir a Isaac su hijo,
Вместе с тем Уголовно-процессуальный кодекс 1973 года все еще применяется к тем преступлениям, которые были совершены до вступления в силу нового Кодекса в апреле 1998 года.
Sin embargo, la legislación de 1973 todavía es aplicable para los delitos que se realizaron antes de que el nuevo Código entrara en vigencia en abril de 1998.
Он не применяется к адвокатам обвинения, поведение которых отдельно регулируется Правилами о персонале Международного уголовного суда
No se aplica a los fiscales, cuya conducta se rige separadamente por el Reglamento del Personal de la Corte Penal Internacional
Этот же принцип применяется к заблокированию активов по просьбе другого государства,
Este mismo principio se aplica para el congelamiento de activos a solicitud de otro Estado,
Пункт 1 не применяется к решениям в случаях, когда цена договора меньше.
El párrafo 1 no será aplicable a las adjudicaciones en que el precio que figura en el contrato sea inferior a..
Это положение также применяется к особым категориям, подпадающим под законодательство о других видах страхования;
Esa disposición es asimismo de aplicación a las categorías especiales que se establecen en otras normas en materia de seguros.
его национальное воздушное право применяется к аэрокосмическому объекту другого государства.
su derecho aéreo nacional es aplicable a los objetos aeroespaciales de otros Estados.
Выражалось беспокойство по поводу широкой сферы применения Закона о противодействии экстремистской деятельности, а также того, что он не применяется к ультранационалистическим группировкам.
Se han planteado inquietudes acerca del alcance general de la ley sobre la lucha contra las actividades extremistas y por cuanto esta no se ha aplicado a los grupos ultranacionalistas.
В нескольких решениях было выражено мнение, что статья 40 воплощает общий принцип Конвенции, который применяется к разрешению вопросов, не урегулированных в Конвенции.
Varias decisiones han estimado que el artículo 40 consagra un principio general de la Convención aplicable para dirimir las cuestiones no resueltas con arreglo a ese instrumento.
Процедура, предусмотренная правилами 8. 6 и 8. 8- 8. 10, применяется к обжалованию решений Палаты предварительного производства.
El procedimiento previsto en las Reglas 8.6 y 8.8 a 8.10 será aplicable a la apelación de las decisiones de la Sala de Cuestiones Preliminares.
Результатов: 1359, Время: 0.0508

Применяется к на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский