ПРИНИМАТЬ НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ - перевод на Испанском

adoptar las medidas necesarias
tomar las medidas necesarias
adoptar medidas adecuadas
adoptar las medidas oportunas
aplicando las medidas necesarias
de tomar las medidas apropiadas
adoptando las medidas necesarias
adopten las medidas necesarias
adopte las medidas necesarias
tomando las medidas necesarias
tome las medidas necesarias
tomen las medidas necesarias

Примеры использования Принимать необходимые меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Принимать необходимые меры для эффективного расследования
Adoptar todas las medidas necesarias para la investigación efectiva
Продолжать принимать необходимые меры для дальнейшего поощрения прав женщин во всех сферах общества( Греция);
Seguir adoptando todas las medidas necesarias para promover mejor los derechos de la mujer en todas las esferas de la sociedad(Grecia);
Принимать необходимые меры для обеспечения конфиденциальности информации
Adoptar todas las medidas necesarias para garantizar el secreto de la instrucción
Кроме того, оно обязуется принимать необходимые меры для содействия возникновению и законодательному закреплению таких организационных форм, которые могут требоваться для проведения подобной экономической деятельности.
Asimismo, se compromete a tomar las medidas necesarias para facilitar y reconocer en el marco de la ley las formas organizativas que se requieren para el impulso de estas actividades económicas.
Поставщики сертификационных услуг должны принимать необходимые меры для обеспечения того, чтобы доступ к такой информации осуществлялся в соответствии с действующими законами о защите данных.
Deben adoptar las medidas pertinentes para que el acceso a dicha información se ajuste a las leyes aplicables en materia de protección de los datos.
В процессе ИНМ следует принимать необходимые меры по защите законных интересов безопасности инспектируемого государства- участника
Durante el proceso de IIS deben adoptarse las medidas necesarias para proteger los intereses legítimos de seguridad del Estado Parte interesado
Рекомендует правительствам принимать необходимые меры с целью искоренения всех форм расизма,
Alienta a los gobiernos a que tomen medidas adecuadas para erradicar todas las formas de racismo,
Статья 113 наделяет Президента правом принимать необходимые меры для преодоления серьезных чрезвычайных ситуаций.
El artículo 113 faculta al Presidente para tomar las medidas necesarias frente a situaciones graves de emergencia.
Генеральная Ассамблея неизменно призывает государства флага принимать необходимые меры по укреплению осуществления и обеспечения соблюдения государствами флага действующих положений.
La Asamblea General exhorta constantemente a los Estados del pabellón a que adopten las medidas necesarias para cumplir y hacer cumplir las normas relativas a la ejecución por el Estado del pabellón.
эта система позволит Управлению более оперативно обрабатывать информацию и более своевременно принимать необходимые меры.
la Oficina estaría en condiciones de tramitar la información con más rapidez con objeto de que se adoptaran las medidas necesarias de manera más oportuna.
давать на них ответы и принимать необходимые меры.
responder a ellas y adoptar las medidas pertinentes.
Я рекомендую Совету Безопасности утвердить эти предложения и уполномочить меня принимать необходимые меры для обеспечения своевременного развертывания различных компонентов ВАООНВТ.
Recomiendo que el Consejo de Seguridad apruebe estas propuestas y me autorice a tomar las medidas necesarias para desplegar en el momento oportuno los diversos componentes de la UNTAET.
Проект статьи 18 справедливо устанавливает обязательство пострадавшего государства принимать необходимые меры в этом отношении.
El proyecto de artículo 18 establece debidamente la obligación para el Estado afectado de adoptar medidas apropiadas a ese respecto.
Особая ответственность в этом Бюллетене возлагается на руководителей, которые обязаны создавать такие условия и принимать необходимые меры в случае нарушений.
En ese Boletín el Secretario General asigna a los administradores la responsabilidad especial de crear ese entorno y tomar las medidas apropiadas cuando se hayan cometido abusos.
Наконец, в нем содержится настоятельный призыв ко всем странам, в которых будут обнаружены активы, полученные в результате коррупции, принимать необходимые меры по их возвращению.
Por último, se insta a los países en que puedan encontrarse activos relacionados con la corrupción a que adopten las medidas necesarias para recuperarlos.
настоятельно призывает их принимать необходимые меры сообразно обстоятельствам;
a los que insta a adoptar las medidas necesarias, según proceda;
Призывает правительства, систему Организации Объединенных Наций и всех других действующих лиц принимать необходимые меры к осуществлению Мадридского международного плана действий;
Exhorta a los gobiernos, al sistema de las Naciones Unidas y a todos los demás agentes a que adopten las medidas necesarias para aplicar el Plan de Acción de Madrid;
государство должно принимать необходимые меры в целях обеспечения продовольственной безопасности для каждого человека, находящегося под его юрисдикцией.
el Estado debe adoptar las medidas necesarias para garantizar la seguridad alimentaria a todas las personas que se encuentren bajo su jurisdicción.
Принимать необходимые меры в сотрудничестве с гражданским обществом
Tomar las medidas necesarias, en cooperación con la sociedad civil
Принимать необходимые меры для ликвидации дискриминационных барьеров, препятствующих доступу к медицинским услугам по лечению ВИЧ-инфекции,
Adoptar las medidas necesarias para eliminar los obstáculos discriminatorios al acceso a servicios de salud relacionados con el VIH,
Результатов: 651, Время: 0.0463

Принимать необходимые меры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский