ПРИНИМАЮТ ВСЕ - перевод на Испанском

tomarán todas
взять весь
принять все
брать все
adoptar todas
tomar todas
взять весь
принять все
брать все
adoptan todas
toman todas
взять весь
принять все
брать все
tomará todas
взять весь
принять все
брать все

Примеры использования Принимают все на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Со своей стороны судебные органы принимают все необходимые меры по предупреждению таких явлений
Por su parte, los órganos judiciales han adoptado todas las medidas necesarias para eliminar
хотели бы сообщить Вам о том, что компетентные болгарские власти принимают все необходимые меры для осуществления вышеупомянутых положений.
deseamos poner en su conocimiento que las autoridades competentes de Bulgaria están tomando todas las medidas necesarias para aplicar las disposiciones mencionadas.
проинформировать Вас о том, что компетентные органы Болгарии принимают все необходимые меры для осуществления вышеупомянутых положений.
deseamos informarle de que las autoridades competentes de Bulgaria están adoptando todas las medidas necesarias para aplicar las citadas disposiciones.
написанной 60 лет назад, принимают все, однако редко их выполняют.
escrita hace 60 años, se aceptan universalmente pero se cumplen en muy pocas ocasiones.
которые отвечают за осуществление этого Закона, принимают все меры для его надлежащего выполнения.
en calidad de autoridades responsables de la aplicación de esta Ley, están tomando todas las medidas para su correcta aplicación.
В связи с широким распространением этого явления компетентные органы принимают все меры с целью систематического пресечения актов линчевания.
En vista del alcance del problema, las autoridades competentes comenzaron a tomar todas las medidas posibles para reprimir sistemáticamente los actos de esta índole.
Сотрудники отдела по правам человека Министерства государственного здравоохранения и благосостояния также принимают все необходимые меры для покупки запрошенных автором медикаментов.
La dependencia de derechos humanos del Ministerio de Salud Pública también ha adoptado todas las medidas necesarias para adquirir los medicamentos solicitados por la autora.
Соответственно, центральные и региональные органы государственной власти в сотрудничестве с местными организациями принимают все необходимые меры для ускорения процесса национального объединения.
En consecuencia, el Gobierno central y las administraciones regionales, en cooperación con las organizaciones locales, han adoptado todas las medidas necesarias para acelerar el proceso de unificación nacional.
Для пресечения терроризма на территории страны власти Мьянмы принимают все необходимые правовые меры и меры безопасности.
Myanmar ha adoptado todas las medidas jurídicas y de seguridad posibles para luchar contra el terrorismo en el país.
азиаты в обмен на тихую жизнь принимают все, даже тиранию.
los asiáticos, con tal de vivir tranquilos, lo aceptan todo, hasta a los tiranos.
( Государства- участники подтверждают неотъемлемое право на жизнь всех лиц и принимают все необходимые меры для обеспечения его эффективного осуществления инвалидами.-- Коста-Рика).
(Los Estados Partes reafirman el derecho inmanente a la vida de todas las personas y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su disfrute efectivo por las personas con discapacidad.- Costa Rica).
Государства- участники принимают все надлежащие меры для обеспечения всестороннего развития
Los Estados Partes tomarán todas las medidas apropiadas para asegurar el pleno desarrollo
Государства водотока при использовании международного водотока на своей территории принимают все надлежащие меры для предотвращения нанесения значительного ущерба другим государствам водотока.
Los Estados del curso de agua, al utilizar un curso de agua internacional en sus territorios, adoptarán todas las medidas apropiadas para impedir que se causen daños sensibles a otros Estados del curso de agua.
стороны в конфликте принимают все необходимые и соответствующие меры после прекращения активных военных действий для защиты граждан от воздействия взрывоопасных пережитков войны.
las partes en el conflicto tomarán todas las medidas necesarias y apropiadas tras el cese de las hostilidades activas para proteger a los civiles de los efectos de los restos explosivos de guerra.
В частности, государства- участники принимают все необходимые шаги для защиты персонала Организации Объединенных Наций
En particular, los Estados partes adoptarán todas las medidas apropiadas para proteger a las Naciones Unidas y el personal asociado
при этом правительственные эксперты со своей стороны принимают все необходимые меры для участия в посещении страны или совместной встрече в
los expertos gubernamentales deberán adoptar todas las medidas necesarias que se requieran de su parte para participar en la visita al país
стороны в конфликте принимают все возможные меры предосторожности на территории под их контролем, затронутой взрывоопасными пережитками войны, для защиты гражданского населения от воздействия взрывоопасных пережитков войны.
las partes en un conflicto tomarán todas las precauciones que sean factibles en el territorio bajo su control afectado por restos explosivos de guerra para proteger a la población civil contra los efectos de los restos explosivos de guerra.
Государства- участники вновь подтверждают неотъемлемое право каждого человека на жизнь и принимают все необходимые меры для обеспечения его эффективного осуществления инвалидами наравне с другими.
Los Estados Partes reafirman el derecho inherente a la vida de todos los seres humanos y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar el goce efectivo de ese derecho por las personas con discapacidad en igualdad de condiciones con las demás.
принимает решение о нападении, принимают все осуществимые меры предосторожности для сохранения природной среды с тем,
decidan un ataque deberán tomar todas las precauciones factibles para proteger el entorno natural con miras a evitar,
Государства- участники протокола принимают все возможные меры для[ обеспечения] того, чтобы лица моложе 18 лет не набирались в вооруженные группы, отличные от правительственных сил,
Que los Estados partes en el protocolo deben adoptar todas las medidas posibles para garantizar que no se reclute a personas menores de 18 años en grupos armados distintos de las fuerzas gubernamentales,
Результатов: 391, Время: 0.0511

Принимают все на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский