ПРИНОСЯЩЕЙ - перевод на Испанском

generadoras
генератор
производителя
генераторные
формирователь
электрогенератор
приносящей
построитель
генерирующей
generan
генерировать
получать
способствовать
мобилизовать
производить
формировать
спровоцировать
накапливать
создания
создать
producen
производить
порождать
иметь
подготовить
выпуск
подготавливать
происходить
генерировать
добывать
повлечь
generación
поколение
создание
получение
формирование
накопление
производство
генерирование
комплектование
генерация
arroje
бросать
бросание
сбросить
пролить
принести
дать
выбросить
забрасывание
сбрасывания
выкинуть
generadores
генератор
производителя
генераторные
формирователь
электрогенератор
приносящей
построитель
генерирующей
generadora
генератор
производителя
генераторные
формирователь
электрогенератор
приносящей
построитель
генерирующей
generen
генерировать
получать
способствовать
мобилизовать
производить
формировать
спровоцировать
накапливать
создания
создать
generar
генерировать
получать
способствовать
мобилизовать
производить
формировать
спровоцировать
накапливать
создания
создать
lucrativas
прибыльный
прибыльно
выгодным
доходным
коммерческий
получения прибыли

Примеры использования Приносящей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
кто не имеет достаточных финансовых средств, могли заниматься деятельностью, приносящей доход.
personas más pobres y privadas de recursos financieros participar en actividades que generen ingresos.
Ни в одной из претензий этой партии не испрашивается компенсация в связи с потерей приносящей доход собственности.
En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por la pérdida de bienes generadores de renta.
Комитет настоятельно призывает правительство в приоритетном порядке уделить особое внимание созданию для женщин условий для занятия деятельностью, приносящей доход.
El Comité encarece al Gobierno a que se concentre como cuestión prioritaria en crear actividades que generen ingresos destinadas a las mujeres.
Трудностей, с которыми продолжают сталкиваться женщины в плане получения доступа к микрокредитам, для того чтобы заниматься деятельностью, приносящей доход.
Las continuas dificultades con que se encuentran las mujeres para acceder a microcréditos con el fin de dedicarse a actividades que generen ingresos.
микрокредитам по низким процентным ставкам, с тем чтобы они имели возможность заниматься деятельностью, приносящей доход.
el microcrédito a tipos de interés bajos a fin de que pueda dedicarse a actividades que generen ingresos.
Организаторы этой приносящей миллиарды долларов транснациональной деятельности в большинстве случаев абсолютно безнаказанно обращаются с ними
Se los trataba como mercancías de una industria transnacional que generaba miles de millones de dólares y llevaba a cabo sus actividades,
Торговля людьми является самой быстрорастущей формой транснациональной организованной преступности, приносящей очень высокие доходы и сопряженной с очень низким риском.
La trata de seres humanos es la forma de delincuencia transnacional organizada de crecimiento más rápido, que arroja ganancias sumamente elevadas y acarrea muy escasos riesgos.
На допросе он рассказал о кокаиновой империи, приносящей по 60 миллионов долларов в день.
Describiría un imperio de la cocaína que generaba 60 millones de dólares por día.
Вывод войск Российской Федерации с территории балтийских государств может служить хорошим примером превентивной дипломатии в действии, приносящей наглядные результаты.
El retiro de las tropas de la Federación de Rusia de los Estados bálticos puede servir como un buen ejemplo de la diplomacia preventiva en acción produciendo resultados evidentes.
Каждый человек в силу своего естества нуждается в приносящей удовлетворение работе
Para ser productiva, toda persona, dada su condición de ser humano,
программы приносящей доход деятельности,
programas de generación de ingresos en Gaza,
Программа приносящей доход деятельности, связанная с предоставляемыми из общего фонда грантами на реализацию проектов на основе самопомощи.
Programa de generación de ingresos relacionado con los proyectos que se autofinancian con subvenciones del Fondo General.
образования и приносящей доход деятельности.
la educación y la generación de ingresos.
Многие проекты принесли ожидаемые результаты и имели очевидные положительные последствия для развития видов деятельности, приносящей доход.
En muchos proyectos se lograron los resultados previstos y los efectos en cuanto a generación de ingresos fueron evidentes.
Интеграция культуры в национальные планы развития может привести к формированию динамичной культурной сферы, приносящей для общества многочисленные выгоды.
La integración de la cultura en los planes nacionales de desarrollo puede contribuir a aumentar el dinamismo de los sectores culturales, al generar múltiples beneficios para la sociedad.
Но у вас же контракт с ЧамХам, крупной социальносетевой империей, приносящей 86 миллионов в год?
¿Y no acaban de firmar con Chumhum, un imperio de redes sociales, que les reporta 86 millones al año?
созданию женщинам условий для участия в деятельности, приносящей доход, и восстановлению школ
relacionados con la rehabilitación de orfanatos, las actividades de generación de ingresos para mujeres,
В проекте доклада подчеркнута, однако, необходимость сосредоточения более пристального внимания на обеспечении стабильности деятельности, приносящей мирные дивиденды,
Sin embargo, en el proyecto de informe se subrayaba la necesidad de centrarse más en la sostenibilidad de las actividades que reportaran dividendos de paz
займов на нужды проектов приносящей доход деятельности.
préstamos para proyectos de generación de ingresos.
группам в лагерях в подготовке технико-экономических обоснований для проектов приносящей доход деятельности.
campamentos para preparar y realizar estudios de viabilidad de proyectos de generación de ingresos.
Результатов: 409, Время: 0.0631

Приносящей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский