ПРИНУДИТЕЛЬНАЯ - перевод на Испанском

forzosa
принудительный
принуждение
насильственное
вынужденного
подневольного
forzada
принуждение
форсировать
заставить
вынудить
принудить
взломать
навязать
принудительное
насильственного
принудительно
obligatoria
обязательный
принудительный
общеобязательного
coercitiva
принудительный
принуждения
por la fuerza
involuntaria
недобровольного
принудительного
непреднамеренное
вынужденной
невольным
непроизвольным
неумышленного
неосторожности
непредумышленное
непроизвольно
forzoso
принудительный
принуждение
насильственное
вынужденного
подневольного
forzado
принуждение
форсировать
заставить
вынудить
принудить
взломать
навязать
принудительное
насильственного
принудительно
forzosas
принудительный
принуждение
насильственное
вынужденного
подневольного
forzados
принуждение
форсировать
заставить
вынудить
принудить
взломать
навязать
принудительное
насильственного
принудительно
forzosos
принудительный
принуждение
насильственное
вынужденного
подневольного
forzadas
принуждение
форсировать
заставить
вынудить
принудить
взломать
навязать
принудительное
насильственного
принудительно
obligatorio
обязательный
принудительный
общеобязательного

Примеры использования Принудительная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
незаконные поборы, принудительная вербовка и насилие, присваиваемые другим вооруженным группам.
el reclutamiento forzoso y actos de violencia que se imputan a estos otros grupos armados.
Заявительницы утверждают, что их принудительная высылка в Мексику явилась бы нарушением Канадой их прав, предусмотренных в статье 3 Конвенции.
Las autoras afirman que su retorno forzado a México constituiría una violación por el Canadá de sus derechos con arreglo al artículo 3 de la Convención.
Но есть люди, которые могут использовать этот инцидент для оправдания драконовских мер- ограничения на передвижение, принудительная регистрация. Они хотят разжигать ненависть и насилие.
Pero muchos utilizarán este incidente para justificar medidas draconianas como restricciones de viaje o registro forzoso, que abrazan el odio e incluso la violencia.
Дополнительная информация приведена на сайте InfoFinland в разделе Торговля людьми и принудительная работа.
Encontrará más información en la sección Tráfico de personas y trabajos forzados del portal InfoFinland.
К числу других форм насилия в отношении женщин относятся принудительная беременность и намеренное распространение ВИЧ/ СПИД как средства уничтожения противника.
Otros actos de violencia que se habían infligido a las mujeres eran los embarazos forzosos y la propagación deliberada del VIH/SIDA para aniquilar al enemigo.
Поэтому его принудительная высылка будет представлять собой нарушение Швецией статьи 3 Конвенции против пыток.
Por consiguiente, su forzado regreso sería por parte de Suecia una violación del artículo 3 de la Convención contra la Tortura.
Согласно этим же статьям принудительная вербовка лиц из гражданского населения оккупируемой территории для работы в рейхе была незаконной" Ibid.
En virtud de los mismos artículos, el reclutamiento obligatorio entre la población de un país ocupado para trabajar en el Reich era ilegal.” Ibid.
Критике были подвергнуты принудительная военная подготовка и национальная служба, заставляющая молодых афарских женщин покидать свои дома на длительные периоды времени.
Se había criticado el adiestramiento militar y el servicio nacional forzosos que obligaban a mujeres jóvenes de la etnia afar a dejar sus hogares por largos períodos de tiempo.
Кроме того, характерной чертой современных конфликтных ситуаций в Африке является принудительная вербовка детей в возрасте до 18 лет.
Por otra parte, las situaciones de conflicto en África se caracterizan por el reclutamiento forzado de niños menores de 18 años.
Высылка из Литовской Республики: принудительная транспортировка или удаление иностранца с территории Литовской Республики в соответствии с процедурой, предусмотренной правовыми актами.
Expulsión de la República de Lituania: traslado o remoción obligatorio de un extranjero del territorio de República de Lituania con arreglo al procedimiento establecido en la legislación.
В соответствии с международным правом принудительная эвакуация и переселение не являются абсолютно запрещенными.
De conformidad con el derecho internacional, los traslados y evacuaciones forzosos no están prohibidos de manera absoluta.
В третьем пункте преамбулы после слова" насилие," было добавлено слово" принудительная";
En el tercer párrafo del preámbulo se intercaló la palabra" forzado" después de la frase" el reclutamiento militar";
и запрещается принудительная вербовка лиц в возрасте до 18 лет.
prohíbe el reclutamiento obligatorio de menores de 18 años.
сопровождающими подневольный труд в домашнем хозяйстве, такими как принудительная изоляция или опасное посягательство.
juzgan los delitos que acompañan a la servidumbre doméstica, como el confinamiento forzado o la agresión.
В третьем пункте преамбулы перед словами" вербовка в вооруженные силы" следует вставить слово" принудительная".
En el tercer párrafo del preámbulo, después de las palabras" reclutamiento militar", debe insertarse la palabra" forzado".
административное задержание палестинцев, принудительная высылка и наказания( Египет);
la detención administrativa de palestinos, el exilio forzado y las sanciones(Egipto);
Он резервирует свою позицию в отношении p- бис, поскольку принудительная беременность подразумевает изнасилование.
Se reserva su decisión con respecto al apartado p bis, puesto que el embarazo forzado implica violación.
Услуги в области психического здоровья, как и ранее, оказываются в психиатрических учреждениях, в которых практикуется принудительная институционализация.
Los servicios de salud mental se seguían prestando en instituciones psiquiátricas donde se practicaba el internamiento involuntario.
Г-н Флинтерман предлагает начать последнее предложение со слова" принудительная"( compulsory).
El Sr. Flinterman propone insertar la palabra" obligatorios" después de" retención" en la última frase.
Принудительная госпитализация и лечение должны допускаться лишь в чрезвычайных обстоятельствах при соблюдении конкретных ограничительных условий,
Involuntary admission and treatment should only be allowed in exceptional circumstances,
Результатов: 248, Время: 0.051

Принудительная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский