COERCITIVA - перевод на Русском

принудительных
coercitivas
forzosos
forzados
obligatorias
coactivas
de coerción
принуждения
coercitivas
coacción
coerción
forzada
ejercer presión
obligar
coaccionar
imposición
apremios
imponer
пресечения
reprimir
combatir
represión
cautelar
impedir
preventiva
poner
prevenir
lucha
sancionar
правоприменительной
de aplicación de la ley
cumplimiento de la ley
ejecución
de las fuerzas del orden
принудительные
coercitivas
forzosos
forzados
obligatorias
coactivas
de coacción
por la fuerza
de coerción
forced
принудительной
forzosa
forzada
coercitiva
obligatoria
por la fuerza
involuntaria
bajo coacción
принудительного
forzoso
forzado
obligatorio
por la fuerza
coercitivo
involuntario
obligar
forced

Примеры использования Coercitiva на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la realización de los procedimientos de deportación coercitiva del país.
также за успешное осуществление процесса принудительной высылки из страны.
Esta medida coercitiva puede aplicarse en los casos en que el delito imputado se sanciona con una pena máxima de seis meses de prisión.
Эта принудительная мера может применяться в случаях, когда инкриминируемое преступление карается тюремным заключением на срок не более шести месяцев.
Algunos miembros discreparon con respecto a la índole coercitiva de la operación y prefirieron el Capítulo VI
Некоторые члены Совета оспаривали принудительный характер этой операции и предпочитали,
En el presente caso, la privación de libertad constituye efectivamente una medida coercitiva destinada a menoscabar la libertad de esas personas para adoptar las creencias de su elección.
В данном случае лишение свободы представляет собой принудительную меру, призванную ограничить свободу таких лиц придерживаться выбранных ими взглядов.
En este sentido, mi delegación quisiera pronunciarse sobre la naturaleza coercitiva de las medidas de las Naciones Unidas destinadas a aplicar la responsabilidad de proteger.
В этой связи моя делегация хотела бы высказать свое мнение о принудительном характере действий Организации Объединенных Наций, связанных с выполнением обязанности по защите.
una" medida coercitiva unilateral".
одностороннюю принудительную меру>>
manutención de sus hijos, el pago de alimentos podrá exigirse de manera coercitiva.
родители не представляют средства на содержание ребенка, алименты взыскиваются в принудительном порядке.
se aplica ninguna medida intimidatoria o coercitiva.
в ходе призыва не используется запугивание или принуждение.
La matriz incluye información sobre tres medidas relativas a la capacidad legislativa y coercitiva de los Estados de controlar sus fronteras.
Сводная таблица содержит информацию о трех мерах, касающихся законодательного и правоприменительного потенциала в плане контроля за своими границами.
La doctrina militar actual bajo la administración del Presidente Bush era de una"prevención coercitiva".
Сегодняшняя военная доктрина при бушевской администрации ратует за" принудительное предотвращение".
son los que entrañan la utilización coercitiva de la fuerza militar.
это случаи, которые влекут за собой принудительное использование армии.
muchas de estas medidas multilaterales se imponen de forma coercitiva contra organizaciones internacionales porque un Estado hegemónico así lo quiere.
многие из подобных односторонних мер вводятся в принудительном порядке в отношении международных организаций в угоду требованиям одного, претендующего на гегемонию государства.
en forma ordenada y orientada al mercado(aunque coercitiva).
ориентированная на рынок- но принудительная- реструктуризация всего государственного долга Греции.
Una organización no gubernamental ha planteado la preocupación de que el párrafo 10 parece referirse únicamente a la acción coercitiva del Estado.
Одна неправительственная организация высказала опасение относительно того, что пункт 10, как ей представляется, относится только к принудительным действиям со стороны государства.
Igual efecto tiene la falta de congruencia de las medidas legislativas y de aplicación coercitiva de los países en lo tocante a la posesión de armas
Такое же воздействие оказывает несоответствие между национальными законодательными мерами и мерами по обеспечению соблюдения в отношении владения оружием
El Grupo rechaza toda medida coercitiva unilateral contraria al derecho internacional que obstaculice
Группа осуждает все принимаемые в одностороннем порядке меры принудительного характера, противоречащие нормам международного права
El tribunal considera que esa táctica de engañar a Brendan Dassey no fue inapropiada ni coercitiva, porque no evita que Brendan tome decisiones racionales.
Суд считает, что такую тактику обмана Брендона Дейси нельзя считать неприемлемой или принуждающей, потому что это никак не могло помешать Брендону Дейси сделать разумный выбор.
Si bien la guerra en Iraq desacreditó la idea de la democratización coercitiva, tanto los republicanos
Хотя иракская война дискредитировала идею силовой демократизации, как республиканцы, так
Sólo cuando el Estado ha dejado de una manera muy manifiesta de proteger a su pueblo se recurriría a una respuesta coercitiva.
И только в том случае, если государство явно не защищает свой народ, можно прибегнуть к принятию мер принудительного характера.
la ejecución de una medida coercitiva.
установления и применения принудительной меры.
Результатов: 231, Время: 0.0844

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский