ПРИНУДИТЕЛЬНЫМ - перевод на Испанском

forzosos
принудительный
принуждение
насильственное
вынужденного
подневольного
forzado
принуждение
форсировать
заставить
вынудить
принудить
взломать
навязать
принудительное
насильственного
принудительно
coercitivas
принудительный
принуждения
obligatoria
обязательный
принудительный
общеобязательного
por la fuerza
coactivos
принудительных
forzoso
принудительный
принуждение
насильственное
вынужденного
подневольного
forzados
принуждение
форсировать
заставить
вынудить
принудить
взломать
навязать
принудительное
насильственного
принудительно
forzosa
принудительный
принуждение
насильственное
вынужденного
подневольного
forzada
принуждение
форсировать
заставить
вынудить
принудить
взломать
навязать
принудительное
насильственного
принудительно
forzadas
принуждение
форсировать
заставить
вынудить
принудить
взломать
навязать
принудительное
насильственного
принудительно
coercitivo
принудительный
принуждения
forzosas
принудительный
принуждение
насильственное
вынужденного
подневольного
coercitiva
принудительный
принуждения
obligatorio
обязательный
принудительный
общеобязательного

Примеры использования Принудительным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
противоречие в утверждениях правительства, которое пытается стереть грань между добровольным отъездом и принудительным выдворением.
que trata de borrar la distinción entre la salida voluntaria a Somalia y la expulsión forzosa.
наиболее часто подвергается насилию, рабству, принудительным действиям со стороны работодателя и становится объектом" перепродажи".
actividades de servidumbre y actos coercitivos por parte de sus empleadores y pueden acabar siendo" revendidas".
суммарным казням или другим принудительным мерам только из-за их религиозных убеждений.
ejecución sumaria u otras medidas coactivas solamente por causa de sus creencias religiosas.
присущих односторонним принудительным мерам.
la manipulación inherentes a las medidas coactivas unilaterales.
Женщины подверглись стерилизации или принудительным абортам для стабилизации роста населения в регионе.
Las mujeres fueron esterilizadas u obligadas a abortar para estabilizar el aumento de la población en esa región.
Солидарность, присущая принудительным санкциям, требует определенной формы компенсационных мер со стороны Организации
La solidaridad implícita en el cumplimiento de las sanciones exige la adopción de ciertas medidas de indemnización por parte de la Organización
Далее он отметил вызывающие тревогу инциденты, связанные с принудительным возвращением людей в условиях отсутствия безопасности
Asimismo, el Representante puso de relieve los perturbadores incidentes de regreso por coerción a situaciones de inseguridad,
Ответственность по реагированию( с принудительным военным вмешательством) может быть оправдана только в том случае,
La responsabilidad de reaccionar mediante la coerción militar sólo puede justificarse cuando se haya cumplido
Он не может быть принудительным, за исключением случаев, установленных законом,
No puede ser impuesto, excepto por ley para realizar un servicio público,
находящихся под его контролем, придется прибегнуть к принудительным мерам.
ha llegado el momento de considerar medidas punitivas.
Пункт 1 статьи 9 гласит:" Никто не может быть привлечен к принудительным работам или принудительному оказанию услуг".
El párrafo 1 del artículo 9 dice:" Nadie podrá ser obligado a realizar trabajos o servicios forzosos".
особенно в связи с принудительным лечением.
especialmente en relación con los tratamientos involuntarios.
всех его аспектах и обеспечит сообщество государств всеобъемлющим и принудительным юридическим механизмом.
dotaría a la sociedad de naciones de un instrumento jurídico exhaustivo y de fuerza obligatoria.
Находящаяся в настоящее время на этапе своего создания Международная консультативная группа по принудительным выселениям будет стремиться к поощрению политики
Ahora en su fase de diseño, el Grupo Consultivo Internacional sobre Desalojos Forzosos procurará promover las políticas y arreglos institucionales que
которые подвергались бытовому насилию, принудительным ранним бракам,
matrimonio precoz o forzado, raptos de novias
Членам Подкомиссии предлагается рассмотреть настоящий доклад в целях разработки дальнейших элементов, которые могли бы содействовать подготовке руководящих принципов по международным событиям и принудительным выселениям для их рассмотрения Подкомиссией на ее сорок девятой сессии.
Se invita a los miembros de la Subcomisión a que examinen el presente informe con miras a proponer nuevos elementos que contribuyan a la preparación de directrices acerca de los acontecimientos internacionales y los desalojamientos forzosos para que la Subcomisión las examine en su 49º período de sesiones.
последний был подвергнут особенно жестким принудительным мерам: несмотря на его возраст
el Sr. Madani fue sometido a medidas coercitivas especialmente severas,
Например, федеральная Межведомственная рабочая группа по принудительным бракам и насилию в" защиту чести", созданная в 2011 году,
Por ejemplo, un grupo de trabajo interdepartamental sobre el matrimonio forzado y la violencia basada en el honor, creado en 2011 en el ámbito federal,
руководящих принципов) по принудительным выселениям, предназначенных для государств.
directrices claras(o principios rectores) respecto de los desalojos forzosos para los Estados.
Мы хотели бы привлечь внимание к тому факту, что страны, которые прибегают к односторонним принудительным экономическим мерам, как к средству экономического
Quisiéramos señalar a la atención el hecho de que los países que recurren a las medidas económicas unilaterales coercitivas como medio para imponer políticas
Результатов: 434, Время: 0.0537

Принудительным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский