Примеры использования Принуждении на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В 2013 году Иммиграционная служба Дании отказала 32 лицам в удовлетворении прошения о воссоединении семей на основании предположений или подозрений в принуждении к браку.
С февраля 2007 года механизм МОТ по рассмотрению жалоб о принуждении к труду получил 451 жалобу.
обвинение в совершении преступления, состоящего в принуждении с тяжкими последствиями( которое предусмотрено и карается статьями 148,
Поэтому решение лежит не только в принуждении членов Договора о нераспространении ядерного вооружения,
Касаясь проекта статьи 27 о принуждении, делегации Португалии не совсем понятно, каким образом государство
Имеющиеся данные о принуждении к проституции и торговле были рассмотрены в документе" Женщины мира,
Ii цель которого заключается в запугивании населения или в принуждении правительства или международной организации совершить
Отмечалось далее, что о принуждении как основании для исключения индивидуальной уголовной ответственности конкретно упоминается в статье 31, пункт 1 d, Римского Статута Международного уголовного суда.
который вселяет сейчас надежду, это настойчивость Контактной группы в принуждении сербской стороны принять этот план,
заключается в осуществляемом военными властями принуждении гражданских лиц к выполнению трудовой повинности.
речь идет о принуждении к занятию проституцией,
в шведском Уголовном кодексе слово" пытки" используется в положении о незаконном принуждении( статья 4 главы 4)
серьезном принуждении, инкриминирующих махинациях,
роль Организации Объединенных Наций в бывшей Югославии заключается не в" принуждении" сторон к миру
традиционную роль Организации Объединенных Наций в поддержании мира и принуждении к миру.
жестоком обращении или принуждении, описанных в настоящем докладе, подтвердит факт применения таких методов,
Судебные иски, возбужденные против сотрудников жандармерии в связи с преступлениями, состоящими в незаконном принуждении лиц, содержащихся под стражей, или в причинении им телесных повреждений( по состоянию на октябрь 2000 года).
идет ли речь о каком-либо принуждении или лишении свободы.
применение военно-воздушных сил в лучшем случае играет лишь незначительную роль в принуждении боснийских сербов к соблюдению режима безопасного района.
существование такого приказа могло быть релевантным фактором при определении наличия необходимых условий для обоснованного выставления довода о принуждении.