ПРИНЦИПЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА - перевод на Испанском

principios de derechos humanos

Примеры использования Принципы прав человека на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сотрудничестве в области развития, и правительство намерено учитывать принципы прав человека при планировании и осуществлении проектов развития.
el Gobierno se proponía tener en cuenta los principios de derechos humanos en la planificación y ejecución de los proyectos de desarrollo.
Xii Норвегия сообщила о том, что принципы прав человека и информация об организации
Xii Noruega informó que los principios de los derechos humanos y la información sobre la organización
Принципы прав человека и международного права,
Los principios de los derechos humanos, del derecho internacional
Япония выразила большую надежду, что в проекте конституции Замбии будут полностью отражены принципы прав человека, и высказала замечания по поводу принятия закона о борьбе с гендерным насилием
El Japón esperaba firmemente que el proyecto de Constitución de Zambia abarcara integralmente los principios de derechos humanos y alabó la aprobación de la Ley de violencia de género, así como la labor inicial para poner en práctica un
верховенство права и интегрировать принципы прав человека в жизнь общества, о чем свидетельствует создание Комиссии по вопросам справедливости и примирения.
el estado de derecho, y de la integración de los principios de derechos humanos en la sociedad, como se pone de manifiesto con el establecimiento de la Comisión de Equidad y Reconciliación.
Совет далее настоятельно призвал все стороны уважать неприкосновенность человеческой жизни и принципы прав человека и добиваться урегулирования своих разногласий на основе переговоров при уважении конституционных рамок и закона.
Además, el Consejo instó a todas las partes a que respetaran la inviolabilidad de la vida humana y los principios de los derechos humanos y a que buscaran una solución negociada a sus diferencias, dentro del marco constitucional y la legislación.
стратегии, которые содержат принципы прав человека, а также надлежащие организационные меры, направленные на осуществление этой политики,
estrategias educativas que consagren a los principios de derechos humanos, así como medidas prácticas adecuadas para aplicar dichas políticas,
многочисленные резолюции Организации Объединенных Наций и практически все принципы прав человека.
numerosas resoluciones de las Naciones Unidas y prácticamente todos los principios de los derechos humanos.
Верховный комиссар призывает участников международного сообщества, имеющих отношение к реформе сил безопасности, оказать поддержку конголезскому правительству, с тем чтобы в рамках этой реформы оно учитывало принципы прав человека.
Invito a la comunidad internacional que participa en la reforma de la seguridad a que preste su apoyo al Gobierno de la República Democrática del Congo para que integre los principios de los derechos humanos en esa reforma.
также введено неврастеническое эмбарго, грубо нарушающее принципы прав человека и Устав Организации Объединенных Наций.
junto con un embargo irracional que viola de manera flagrante los principios de los derechos humanos y la Carta de las Naciones Unidas.
настоятельно призывает все стороны уважать неприкосновенность человеческой жизни и принципы прав человека.
insta a todas las partes a que respeten la inviolabilidad de la vida humana y los principios de los derechos humanos.
борьба со СПИДом в контексте гендерной проблематики должна опираться на объективные данные и принципы прав человека.
ámbito del género y el SIDA deben basarse en información comprobada y estar fundadas en los principios de los derechos humanos.
например принципы прав человека.
por ejemplo los principios de los derechos humanos.
поощрению профессиональной гордости, отражающей принципы прав человека.
se estimule un orgullo profesional fundado en los principios de los derechos humanos.
которые должны применять все принципы прав человека и гуманитарного права..
que debían aplicar todos los principios de los derechos humanos y del derecho humanitario.
частным сектором кодексов поведения по вопросам ВИЧ/ СПИДа, воплощающих принципы прав человека в кодексы профессиональных обязанностей
privado generen códigos de conducta sobre las cuestiones del VIH/SIDA que concierten los principios de derechos humanos en códigos de deontología profesional,
частным сектором кодексов поведения по вопросам ВИЧ/ СПИДа, воплощающих принципы прав человека в кодексы профессиональных обязанностей
privado elaborar normas de conducta sobre las cuestiones del VIH/SIDA que concierten los principios de derechos humanos en códigos de deontología profesional,
отстаивая принципы прав человека и демократии.
entrega en defensa de los principios de los derechos humanos y la democracia.
Некоторые участники отметили, что принципы прав человека должны включаться во все программы обучения,
Varios participantes se manifestaron a favor de incorporar los principios de los derechos humanos en todas las sesiones de capacitación, incluidas las de aptitudes,
Необходимо разработать программы, в основу которых были бы положены такие принципы прав человека, как универсальность и неотъемлемость, неделимость, взаимозависимость и взаимосвязанность, равенство и отсутствие дискриминации, участие и интеграция, а также подотчетность и верховенство права..
Se deben desarrollar programas de conformidad con los principios de derechos humanos de universalidad e inalienalibilidad, indivisibilidad, interdependencia e interrelación, igualdad y no discriminación, participación e inclusión, y rendición de cuentas y el estado de derecho..
Результатов: 263, Время: 0.0276

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский