ПРИНЯЛИ ПОЛИТИКУ - перевод на Испанском

Примеры использования Приняли политику на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
правительств подчеркнули необходимость того, чтобы страны назначения мигрантов приняли политику по сокращению расходов, связанных с отправлением мигрантами переводов в развивающиеся страны, без каких-либо предубеждений и дискриминации.
de Gobierno hicieron hincapié en la necesidad de que los países de destino de los migrantes aprueben políticas para reducir el costo de transferencia de sus remesas a los países en desarrollo sin parcialidad o discriminación.
национальных органов власти, которые приняли политику, планы или стратегии, нацеленные на смягчение последствий изменения климата
nacionales asociadas que adoptan políticas, planes y estrategias que contribuyen a la mitigación del cambio climático
Соединенные Штаты приняли политику надзора за вызывающими озабоченность исследованиями двойного применения в сфере медико-биологических наук.
se ha mencionado anteriormente en el informe, los Estados Unidos han adoptado la Política para la Supervisión de la Investigación de Doble Uso en las Ciencias Biológicas.
разработали или приняли политику и меры в соответствии с рекомендациями ЭКЛАК
formularon o adoptaron políticas y medidas acordes con las recomendaciones de la CEPAL
руководствуясь положениями декларации саммита, приняли политику и план действий НАТО в сфере киберобороны.
los Ministros de Defensa de la OTAN aprobaron una política de esta Organización sobre la defensa cibernética y un plan de acción de defensa cibernética en junio de 2011.
правительства 64 процентов стран мира приняли политику, направленную на замедление
el 64% de los gobiernos del mundo han adoptado políticas que procuran reducir
проявления связанной с этим должной осмотрительности, приняли политику, соответствующую этим предложениям,
de actuar con la debida diligencia, han adoptado políticas en la línea de lo sugerido,
пользующихся услугами по линии технического сотрудничества, которые приняли политику и меры в соответствии с рекомендациями ЭКЛАК в области планирования развития,
receptores de servicios de cooperación técnica que han adoptado políticas y medidas conformes con las recomendaciones de la CEPAL en los ámbitos de planificación del desarrollo,
В последние годы ряд правительств также приняли политику учета развития рыночных сил на основе направления частных инвестиций в конкретные районы,
También en años recientes varios gobiernos han adoptado políticas que tratan de actuar junto a las fuerzas del mercado- encauzando las inversiones privadas hacia zonas designadas,
позволил глубже осмыслить опыт тех стран, которые приняли политику, стратегии и программы в области предупреждения преступности.
permitió obtener una valiosa información acerca de las experiencias de los países que aprobaron políticas, estrategias y programas de prevención del delito.
Число стран, принявших политику и стратегии улучшения устойчивого энергоснабжения.
Número de países que han adoptado políticas o estrategias para prestar mejores servicios de energía sostenible.
Принять политику абсолютной нетерпимости по отношению к коррупции( Таджикистан);
Adoptar una política de tolerancia cero respecto de la corrupción(Tayikistán);
Принять политику в области миграции;
Adoptar una política relativa a la migración;
ДОПМ следует принять политику, регулирующую вопросы деятельности наблюдателей гражданской полиции.
El DOMP debería adoptar una política relativa a los observadores de policía civil.
Министерство сельского хозяйства также приняло политику антидискриминационных мер в своих сельскохозяйственных колледжах.
El Ministerio de Agricultura también ha adoptado una política de acción afirmativa en sus universidades agrícolas.
Правительство приняло политику развития кооперации.
El gobierno ha adoptado políticas de desarrollo de las cooperativas.
Поэтому правительство Квебека приняло политику языковой интеграции.
Por consiguiente, el gobierno de Quebec ha aprobado una política de integración lingüística.
Израиль, оккупационная держава, официально принял политику внесудебных казней.
Israel, la Potencia ocupante, ha adoptado una política oficial de ejecuciones extrajudiciales.
Государства должны принимать политику и меры, которые основаны не на предвзятых мнениях,
Los Estados deberían adoptar políticas y medidas basadas en pruebas objetivas,
Для преодоления проблемы нехватки таких кадров принимающие страны могли бы принять политику и нормативные меры, которые позволили компаниям нанимать квалифицированных иностранных работников.
Para resolver el problema de su escasez, los países receptores podrían adoptar políticas y medidas reglamentarias que permitieran a las empresas contratar a personal extranjero especializado.
Результатов: 40, Время: 0.0404

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский