ПРИНЯЛО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО - перевод на Испанском

Примеры использования Приняло законодательство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государство установило юридические гарантии всех прав пожилых людей и приняло законодательство о страховании лиц пенсионного возраста.
El Estado ha establecido garantías jurídicas para los plenos derechos de las personas de edad y sancionado legislación para proporcionarles pensiones de retiro.
правительство в порядке решения этой проблемы приняло законодательство по торговле людьми.
el Gobierno se ha ocupado de la cuestión y ha promulgado una ley sobre la trata de personas.
Правительство Руанды приняло законодательство, позволяющее девочкам,
El Gobierno de Rwanda ha promulgado legislación que permite que las niñas,
В этой связи его правительство приняло законодательство, провело правовые реформы
El Gobierno ha promulgado legislación, realizado reformas jurídicas
достижения их равноправия с мужчинами государство приняло законодательство, обеспечивающее женщинам возможность для участия в жизни общества,
lograr la igualdad, el Estado ha promulgado leyes para fomentar la participación de la mujer, haciendo posible que
правительство острова Мэн приняло законодательство в целях дальнейшего закрепления во внутренней правовой системе положений Европейской конвенции о правах человека.
el Gobierno de la Isla de Man ha aprobado leyes para dar un mayor efecto en el derecho interno al Convenio Europeo de Derechos Humanos.
они могли помогать себе сами, его правительство приняло законодательство, в соответствии с которым дети обязаны заботиться о своих пожилых родителях.
ayuden a sí mismas, su Gobierno ha promulgado legislación en virtud de la cual los hijos se encargan de cuidar a los padres ancianos.
Национальное собрание приняло законодательство в поддержку этих прав,
la Asamblea Nacional ha promulgado leyes para apoyar esos derechos,
На национальном уровне правительство приняло законодательство, охватывающее все аспекты терроризма,
En el plano nacional, el Gobierno ha aprobado legislación que se ocupa de todos los aspectos del terrorismo,
правительство по меньшей мере одного штата Индии приняло законодательство, направленное на борьбу со злоупотреблением процедурами предродовой диагностики, которые могут побуждать родителей прибегать к абортам в целях выбора пола ребенка.
al menos el gobierno de un estado de la India ha aprobado leyes para combatir el abuso de los procedimientos de diagnóstico prenatal que alentaría el recurso al aborto para seleccionar el sexo.
В этом контексте оратор отмечает, что правительство Индии приняло законодательство по поощрению экономичного использования энергии
En ese contexto, la oradora apunta que el Gobierno de la India ha aprobado legislación para promover el uso eficiente de la energía
говорит, что правительство Бразилии приняло законодательство, направленное на поощрение прав инвалидов
dice que el Gobierno del Brasil ha aprobado legislación para promover los derechos de las personas con discapacidad
в 2000 году правительство приняло законодательство в области здравоохранения, которое охватывает широкий круг областей,
el gobierno promulgó leyes en materia de salud en 2000 que recogen varios artículos, entre ellos uno del Tratado,
правительство приняло законодательство, обеспечивающее осуществление детьми- инвалидами своих прав человека
su Gobierno ha promulgado una legislación que garantiza que todos los niños con discapacidad gocen de sus derechos humanos
правительство ее страны приняло законодательство, регулирующее различные аспекты жизни детей,
dice que el Gobierno libanés ha promulgado una ley sobre diversas esferas de la vida de los niños, incluidas la educación,
Правительство его страны уже приняло законодательство с целью претворения в жизнь соответствующих положений трех конвенций, о которых он уже упоминал,
Malasia ya ha promulgado varias leyes para hacer efectivas las disposiciones pertinentes de las tres convenciones antes mencionadas,
Правительство Квинсленда приняло законодательство( Закон о полномочиях
El Gobierno de Queensland ha promulgado una ley(la Ley de facultades
В мае 2008 года правительство приняло законодательство о защите свидетелей,
En mayo de 2008, el Gobierno adoptó legislación relativa a la protección de testigos,
Важно, чтобы правительство национального единства приняло законодательство, вводящее уголовную ответственность за вербовку детей,
Es importante que el Gobierno de Unidad Nacional apruebe legislación por la cual se tipifique como delito el reclutamiento de niños
Государство- участник не приняло законодательство о системе правосудия в отношении несовершеннолетних, позволяющее рассматривать положение детей,
El Estado parte no haya adoptado una legislación en materia de justicia para abordar la situación de los niños en conflicto con la ley, de conformidad con
Результатов: 81, Время: 0.0332

Приняло законодательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский