ПРИРОДООХРАННОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

de la legislación ambiental
del derecho ambiental
leyes ambientales
de la legislación sobre medio ambiente
de leyes sobre el medio ambiente
de normativas ambientales
normas ambientales

Примеры использования Природоохранного законодательства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Содействие соблюдению и обеспечению соблюдения многосторонних природоохранных соглашений и национального природоохранного законодательства;
Promoverá el cumplimiento y la ejecución de acuerdos ambientales multilaterales y de la legislación ambiental nacional;
Кроме того, в судебном порядке было выявлено нарушение контрактом положений природоохранного законодательства Российской Федерации, действовавших на момент заключения контракта, а также было установлено
Además, los tribunales habían considerado que en el contrato se habían incumplido ciertas disposiciones de la legislación ambiental de la Federación de Rusia que estaban en vigor en el momento de la celebración del contrato
Если бразильское законодательство будет взято за основу при разработке природоохранного законодательства в других странах Южного общего рынка, то это приведет к
Si la legislación brasileña llega a ser la base para la elaboración de la legislación ambiental en otros países del Mercado Común del Sur,
Важная роль природоохранного законодательства была подтверждена в документах Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию,
La importancia del derecho ambiental se reafirmó en los procesos de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, habiéndose reconocido que
Анализ природоохранного законодательства должен, в частности,
El análisis de la legislación ambiental debería dar lugar,
позволяющие доказывать факт нарушения такого природоохранного законодательства.
científicas básicas para probar las infracciones de dichas leyes ambientales.
заинтересованных сторон по содействию выполнению и соблюдению природоохранного законодательства.
los interesados directos pertinentes para facilitar la aplicación y el cumplimiento del derecho ambiental.
Правительство намерено усилить контроль за соблюдением природоохранного законодательства при разработке нефтяных месторождений
El Gobierno se propone intensificar el control de la observancia de la legislación ambiental durante la explotación de pozos de petróleode normas ecológicas durante la extracción de los hidrocarburos.">
Фонд продолжал партнерские отношения с Международной сетью по соблюдению и применению природоохранного законодательства и был одним из организаторов и участников восьмой Конференции,
el Fondo siguió colaborando con la Red Internacional para el Cumplimiento y la Observancia de Normativas Ambientales, y copatrocinó y participó en la octava Conferencia,
Iii Увеличение-- при поддержке ЮНЕП-- числа инициатив и партнерских связей с основными группами и заинтересованными сторонами в поддержку подготовки и введения в действие национального и международного природоохранного законодательства.
Iii Mayor número de iniciativas y asociaciones de los grupos principales y las partes interesadas para apoyar el desarrollo y la aplicación del derecho ambiental a nivel nacional e internacional.
Например, ПРООН оказала поддержку Верховному суду Филиппин в обеспечении подотчетности в отношении эффективного использования ресурсов и соблюдения природоохранного законодательства, а также в усилиях по информированию общественности.
Por ejemplo, el PNUD apoyó la labor de la Corte Suprema de Filipinas dirigida a asegurar la rendición de cuentas en la gestión eficaz de los recursos, a hacer cumplir las leyes ambientales y a promover la sensibilización pública.
Комитет рекомендует государству- участнику принять все необходимые меры по эффективному укреплению своего природоохранного законодательства, введению необходимых санкций
Recomienda que el Estado parte tome todas las medidas necesarias para aplicar de manera efectiva sus normas ambientales, imponer las sanciones necesarias
обеспечения соблюдения природоохранного законодательства и создания необходимых институциональных структур и механизмов.
vigilar la aplicación de la legislación ambiental y establecer los mecanismos y estructuras institucionales necesarios.
в том числе под эгидой Международной сети по соблюдению природоохранного законодательства и правоприменению.
algunas de ellas auspiciadas por la Red Internacional para el Cumplimiento y la Observancia de Normativas Ambientales.
Российской Федерации в унификации природоохранного законодательства с целью разработки целостной правовой системы в Содружестве Независимых Государств.
la Federación de Rusia para la armonización de las leyes ambientales con miras a desarrollar un sistema jurídico holístico en los países de la Comunidad de Estados Independientes.
обеспечения выполнения природоохранного законодательства, а также возможностей соответствующих учреждений и заинтересованных сторон по содействию осуществлению или соблюдению природоохранного законодательства.
la vigilancia del cumplimiento de la legislación ambiental, y fortalecer la capacidad de las instituciones pertinentes para facilitar la aplicación y el cumplimiento de la legislación ambiental.
обеспечения выполнения природоохранного законодательства, а также возможностей соответствующих учреждений и заинтересованных сторон по содействию осуществлению или соблюдению природоохранного законодательства.
el cumplimiento y la ejecución de la legislación ambiental, y fortalecer la capacidad de las instituciones pertinentes e interesados para facilitar la aplicación y ejecución de la legislación ambiental.
Для этой цели при Комиссии создана Североамериканская рабочая группа по сотрудничеству в деле обеспечения исполнения и соблюдения природоохранного законодательства, которая выполняет функции форума регионального сотрудничества.
Para cumplir ese compromiso se estableció el Grupo de Trabajo de América del Norte de Cooperación para la Aplicación y el Cumplimiento de la Legislación Ambiental, en calidad de foro para la cooperación regional.
включая эффективное осуществление природоохранного законодательства.
con inclusión de la eficaz aplicación de la legislación ambiental.
Долгая и кропотливая работа по принятию и применению соответствующего природоохранного законодательства, возможно после проведения экспериментов с использованием ряда инструментов экологической политики( включая административно- командные
Un período considerable de tiempo para aplicar la legislación ambiental apropiada, posiblemente tras experimentar el uso de diversos instrumentos de política medioambiental(en particular los instrumentos del mercado
Результатов: 151, Время: 0.0437

Природоохранного законодательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский