ПРИРОДООХРАННОЙ ПОЛИТИКИ - перевод на Испанском

política ambiental
экологической политики
природоохранной политики
политику в области окружающей среды
политику в области охраны окружающей среды
экологической стратегии
de las políticas ambientales
de políticas sobre el medio ambiente
políticas ambientales
экологической политики
природоохранной политики
политику в области окружающей среды
политику в области охраны окружающей среды
экологической стратегии
política ambientales
экологической политики
природоохранной политики
политику в области окружающей среды
политику в области охраны окружающей среды
экологической стратегии

Примеры использования Природоохранной политики на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На местах руководитель/ директор Отдела поддержки миссии отвечает за проведение природоохранной политики в полевых операциях.
Sobre el terreno, el Jefe/Director de los servicios de apoyo a la misión es el responsable de la aplicación de la política ambiental.
Гн Боссина( Конго) говорит, что без жесткой природоохранной политики не может быть и устойчивого развития.
El Sr. Bossina(Congo) dice que no puede haber desarrollo sostenible sin una estricta política ambiental.
Совет по вопросам сельского хозяйства также участвует в разработке Советом ЕС стратегий по интеграции природоохранной политики и устойчивого развития в рамках ОАП.
La Junta de Agricultura también participa en la estrategia del Consejo de Europa destinada a integrar la política ambiental y el desarrollo sostenible en la PAC.
Министерство по охране окружающей среды поддерживает афроколумбийское население в отношении окружающей среды с учетом природоохранной политики страны.
A través del Ministerio del Medio Ambiente se apoyará la definición de la visión ambiental de la población afrocolombiana, de tal suerte que armonice con la política ambiental del país.
Ответственность за координацию осуществления подпрограммы по бедствиям и конфликтам несет директор Отдела по осуществлению природоохранной политики.
El Director de la División de Aplicación de Políticas Ambientales se encarga de la ejecución del subprograma de desastres y conflictos.
ЮНЕП имеет шесть региональных бюро, несущих общую ответственность за разработку и осуществление природоохранной политики в регионах в соответствии с глобальным мандатом ЮНЕП.
El PNUMA cuenta con seis oficinas regionales que tienen la responsabilidad general de formular y aplicar las políticas ambientales en las regiones de conformidad con el mandato global del PNUMA.
Основным условием для достижения успеха в обеспечении осуществления природоохранной политики является дальнейшее повышение общего понимания важнейших природоохранных проблем на всех уровнях.
Un ingrediente esencial para lograr asegurar la aplicación de la política sobre medio ambiente es seguir aumentando el conocimiento general de las cuestiones más importantes relacionadas con el medio ambiente a todos los niveles.
В ОРЭД первого цикла были определены базовые условия состояния окружающей среды и национальной природоохранной политики.
El primer ciclo de las EDA estableció las condiciones de base en relación con el estado del medio ambiente y las políticas ambientales nacionales.
Это будет способствовать более эффективной разработке в принимающих странах природоохранной политики, основанной на МПС и" мягком" праве.
Con eso mejorará la formulación de la política ambiental de los países anfitriones sobre la base de los AMUMA y del derecho incipiente.
Некоторые тенденции в области природоохранной политики, описанные в настоящем докладе, могут создать для малых производителей определенные трудности.
Algunas de las tendencias en lo tocante a la política ambiental esbozadas en el presente informe pueden causar dificultades a los pequeños productores.
Частный сектор стал играть чрезвычайно важную роль в осуществлении природоохранной политики в результате добровольного принятия деловыми кругами обязательств и признания ими экологических норм.
El sector privado ha pasado a desempeñar un papel crucial en las políticas ambientales, debido a los compromisos y las normas ambientales adoptados de forma voluntaria por los círculos empresariales.
Подвергнуты оценке меры природоохранной политики, направленные на сокращение масштабов нищеты.
Se evaluarán las medidas de política en materia de medio ambiente que tienen por objeto mitigar la pobreza.
Не менее пагубно сказывается неэффективность или отсутствие природоохранной политики на способности африканских стран производить продовольственные и товарные сельскохозяйственные культуры.
La ineficacia de las políticas de protección del medio ambiente, o la ausencia de estas, también está perjudicando la capacidad de producción de alimentos y cultivos comerciales.
В 2005 году секретариат внес свой вклад в разработку природоохранной политики Департамента для миссий на местах
La secretaría contribuyó a la elaboración de la política ambiental del Departamento para las misiones de las Naciones Unidas sobre el terreno
Эти заявления с изложением принципов природоохранной политики не только издаются в виде отдельных публикаций, но и иногда включаются в годовые отчеты местных филиалов в качестве их составной части.
Además de figurar en publicaciones separadas, esas declaraciones de política ambiental se incorporaban también algunas veces a los informes anuales locales.
Департамент природоохранной политики, Департамент по вопросам международного развития Соединенного Королевства Великобритании
Departamento de Política Ambiental, Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña
Все страны приступили к реализации общих мер природоохранной политики, что стало выражением их готовности к экологизации стратегии развития.
Todos los países han empezado a poner en práctica medidas generales de política sobre el medio ambiente como expresión de su voluntad a incorporar la dimensión ambiental en la estrategia de desarrollo.
( Оценивается по числу одобренных ЮНЕП вопросов природоохранной политики, которые на взаимодополняемой основе рассмотрены другими учреждениями Организации Объединенных Наций
(Número de asuntos de política ambiental determinados por el PNUMA que abordan de manera complementaria otras entidades de las Naciones Unidas y acuerdos multilaterales sobre
разработку инструментов природоохранной политики;
elaboración de instrumentos normativos sobre el medio ambiente;
должны будут сыграть Отдел технологии, промышленности и экономики, а также Отдел по осуществлению природоохранной политики.
conjuntamente con la División de Aplicación de la Política Ambiental, desempeñarán funciones fundamentales en la aplicación del Plan de Bali.
Результатов: 316, Время: 0.0488

Природоохранной политики на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский