ПРИСТРЕЛИТЬ МЕНЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Пристрелить меня на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Собираешься пристрелить меня?
¿Vas a dispararme?
У тебя был шанс пристрелить меня в мэрии.
Tuvo otra oportunidad de dispararme en el ayuntamiento.
Позволю всему миру пристрелить меня?
¿Dejar que todo el mundo me dispare?
Почему бы тебе просто не пристрелить меня сейчас?
¿Por qué no me disparas ahora mismo?
И, думаю, он попытается пристрелить меня.
Y creo tratará de dispararme.
Тогда почему бы тебе не взять и пристрелить меня?
¿Entonces por qué no sigues adelante y me disparas?
Скажи ей пристрелить меня.
Dile que me dispare.
Почему бы тебе просто не пристрелить меня?
¿Por qué no me disparas?
Что, ты собираешься пристрелить меня?
¿Qué?¿Vas a dispararme?
Или, полагаю, можете приказать одному из них пристрелить меня.
O, supongo, a lo mejor puede hacer que uno de ellos me dispare.
Вы могли бы позволить тем существам пристрелить меня.
Pudiste haber dejado que esas cosas me disparasen.
тебе придется или доверять мне, или пристрелить меня.
tendrás que confiar en mí o pegarme un tiro.
О! Собираешься пристрелить меня?
Oh,¿ahora vas a dispararme?
Перед тем, как пристрелить меня, не хочешь узнать, где деньги? Чьи деньги?
Antes de dispararme,¿no quieres saber dónde escondí el dinero?
выжидая нужный момент, чтобы пристрелить меня, или переехать, или утопить в моем собственном туалете.
esperando el momento adecuado para dispararme o atropellarme o ahogarme en mi propio baño.
для Томми будет лучше пристрелить меня, тогда пристрели..
piensas que lo mejor para Tommy es dispararme, entonces disparame..
Если подразумеваешь намерение пристрелить меня из этого дробовика, то припоминаю, да.
Si te refieres al concepto de dispararme… con esa escopeta, ciertamente sí.
Если по чистой случайности тебе удастся пристрелить меня, на это мне тоже плевать.
Si por algún golpe de pura suerte te las arreglas para matarme, entonces no voy a dar una mierda sobre eso tampoco. Él está aquí.
Если ты хочешь пристрелить меня, ты можешь сделать это прямо здесь,
Si vas a dispararme, podrías hacerlo
Ты не позволил вашему солдату пристрелить меня в Вегасе, потому что мы друзья, Руфус.
No dejaste que tu amigo el soldado me disparase en Las Vegas porque aún somos amigos, Rufus.
Результатов: 54, Время: 0.0392

Пристрелить меня на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский