ПРИСТУПАЙТЕ - перевод на Испанском

proceda
действовать
приступить
провести
перейти
поступить
продолжить
произвести
соответствующих
мер
случае
empiecen
начинать
вначале
сначала
приступать
уже
для начала
завести
comience
начинать
вначале
приступать
для начала
proceded
действовать
приступить
провести
перейти
поступить
продолжить
произвести
соответствующих
мер
случае

Примеры использования Приступайте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Приступайте, и делайте все, что нужно.
Adelante, hagan lo que necesiten hacer.
Приступайте, мистер Гейли.
Adelante, Sr. Gailey.
Приступайте к работе.
Vayamos a trabajar.
Приступайте, мистер О' Брайен.
Energice, Sr. O'Brien.
Хорошенько отдохните и приступайте к работе со следующей недели.
Tome un buen descanso este fin de semana y empiece a trabajar la próxima.
И приступайте к работе.
Y pónganse a trabajar.
Приступайте, капитан медведь.
Adelante, capitán Oso.
Приступайте к работе.
Vamos a trabajar.
Тогда приступайте.
Entonces, hazlo.
Возьмите пончики и приступайте к работе.
Agarren una rosquilla y pónganse a trabajar.
Что ж, приступайте к работе.
Bueno, continúen trabajando.
Амалия, девочки, идите в сад и приступайте к работе.
Amalia, nuevas chicas malas, vayan al jardín y pónganse a trabajar.
Ладно, ребята, разбирайте задания и приступайте к работе.
Muy bien, chicos, retomen su misión de sondeo y a ponerse a trabajar.
Да, приступайте.
Sí, adelante.
Нет, приступайте.
No, no, adelante.
Но приступайте.
Pero hazlo.
Энсин, приступайте.
Alférez, adelante.
сделать его разговорчивым, приступайте!
conseguir que hablara-¡Ahora hágalo!
Команды" Альфа" и" Браво" приступайте к захвату цели.
Equipos Alfa y Bravo, entren para aprehender al sujeto.
И продолжал Езекия и сказал: теперь вы посвятили себя Господу; приступайте и приносите жертвы и благодарственные приношенияв дом Господень. И понесло все собрание жертвы и благодарственные приношения, и всякий, кто расположен был сердцем,- всесожжения.
Luego Ezequías tomó la palabra y dijo:--Ahora vosotros os habéis consagrado a Jehovah. Acercaos y presentad sacrificios y ofrendas de acción de gracias en la casa de Jehovah. Entonces la multitud presentó sacrificios y ofrendas de acción de gracias, y todos los de corazón generoso ofrecieron holocaustos.
Результатов: 50, Время: 0.0962

Приступайте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский