COMIENCE - перевод на Русском

начать
empezar
iniciar
comenzar
emprender
empiece
empecemos
entablar
lanzar
comienzo
inicio
приступить
comenzar
proceder
iniciar
empezar
emprender
entablar
asumir
empiece
lanzar
poner
вначале
primero
inicialmente
comenzar
ante todo
empezar
primer lugar
antes
primeramente
inicial
al comienzo
начнет
comenzará
empezará
iniciará
entrará
emprenderá
se inaugurará
marcha
entable
lanzará
приступит
procederá
comenzará
empezará
iniciará
asumirá
emprenderá
lanzará
se ponga
entablará
начните
empieza
comience
empiece
inicie
empecemos
начала
comienzo
comenzó
empezar
principio
iniciar
inicio
iniciación
estallido
apertura
приступила
comenzó
procede
empezó
inició
emprendió
lanzó
ha
asumió
puso
ha entablado
приступил
comenzó
procedió
empezó
inició
asumió
lanzó
emprendió
ha
puso en marcha
entabló

Примеры использования Comience на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Comience a traerlo a dentro.
Начинайте заносить в дом.
Vamos, comience su cuento, Sir Robert.
Но прошу, начинайте ваш рассказ, сэр Роберт.
Comience a hablar.
Начинайте говорить.
Krista, comience las compresiones.
Криста, начинай массаж сердца.
Pero cuando mi cabello comience a oler como cabello,
Но когда мои волосы начнут пахнуть волосами,
Comience cuando su esposa estaba embarazada.
Начиная с тех пор, как забеременела твоя жена.
Comience a cavar.
Начинай копать.
Base Alfa, comience operaciones en cuanto aviste el objetivo.
База Альфа, начинаем операцию, как только увидим цель.
¡Qué comience la fiesta!
Давайте же начнем вечеринку!
¡Ronda nueve, que comience!
Начинаем девятый раунд!
¡Bien, que comience!
Ƒавайте начнем!
Comience con la descripción.
Начни с самого общего.
Comience a sacarlos.
Начинай выпускать.
Es hora de que nuestra Cosecha del Terror comience.
Пора начинать нашу Страшную Жатву.
Que el ataque comience.
Начинайте атаку.
Comience con 200.000 acciones de Rubinex.
Начни с 200 тыс. акций Rubinex.
¡Dejemos que esta fiesta comience!
Начнем же вечеринку!
Deja que primero comience la temporada de Navidad de Mateo.
Начинаем первый рождественский сезон Матео.
Comience con un nombre.
Начни с имени.
Es hora de que comience el duelo de dueñas…¡A muerte!
Время начинать поединок… до смерти!
Результатов: 1484, Время: 0.0997

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский