EMPIECEN - перевод на Русском

начинайте
empiecen
comiencen
inicie
empecemos
приступить
comenzar
proceder
iniciar
empezar
emprender
entablar
asumir
empiece
lanzar
poner
начала
comienzo
inicio
principio
iniciar
iniciación
marcha
lanzamiento
apertura
estallido
comenzó
начнут
comenzarán
empezarán
inicien
entrarán
empiece
начать
empezar
iniciar
comenzar
emprender
empiece
empecemos
entablar
lanzar
comienzo
inicio
начните
empieza
comience
empiece
inicie
empecemos
приступили
han comenzado
han empezado
iniciaron
procedieron
emprendieron
han
lanzaron
asumieron
entablen
pusieron
приступят
comenzarán
procederán
empiecen
iniciar
asumirán
entablen
приступайте
proceda
empiecen
comience
начало
comienzo
inicio
principio
iniciar
iniciación
marcha
lanzamiento
apertura
estallido
comenzó

Примеры использования Empiecen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Empiecen ustedes dos.
Вы двое начинайте.
Reid hablen con el forense Empiecen a trabajar en la victimología.
поговорите с коронером, начните отрабатывать виктимологию.
Bueno, Chase y Park empiecen con antibióticos intravenosos para la Neumonía.
Хорошо, Чейз и Парк, начинайте антибиотики от пневмонии.
Mi sugerencia: elijan un tema, y empiecen un diálogo comunitario en tu barrio.
Мое предложение: найдите тему и начните диалог в ваших местных сообществах.
Hey, muchachos! No empiecen sin mi!
Эй, ребята, не начинайте без меня!
Irma, Frieda y tú empiecen a quitar las malezas del piso.
Ирма, ты и Фрида, начинайте выдергивать траву из пола.
Quería decirles,"OK, no empiecen con esa historia.".
Я хотела сказать:" Хорошо, только не начинайте с этого рассказа.".
Empiecen aquí.
Начинай отсюда.
Empiecen a filmar.
Начинай снимать.
Lo haré en cuanto los bancos empiecen a tener tasas
Я начну, как только банк посчитает меня кредитоспособным
Empiecen por ahí.
Начинать надо отсюда.
Empiecen la radiación.
Начни облучение.
Una vez que los dominóes empiecen a caer, siguen cayendo.
Когда доминошки начинают падать, они так и продолжают сыпаться.
Se prevé que los semilleros de empresas empiecen a operar en 2004.
Предусматривается, что бизнес-инкубатор начнет работать в 2004 году.
Ahora… empiecen los halagos.
Теперь начинай подобострастно.
Y cuando todos mis recuerdos empiecen a desvanecerse, me tomaré el suero.
А когда начнет пропадать память, приму сыворотку.
Empiecen con él.
Начинай с него.
Que empiecen comprando ejemplares de Psicosis.
Пусть начинают скупать копии Психо.
Adelante, empiecen sin mí.
Ладно, начинай без меня.
Cuando los gays atractivos empiecen a comprar nuestras casas el vecindario entero estará condenado.
Когда смазливые лесбиянки начинают скупать наши дома, весь район обречен.
Результатов: 510, Время: 0.0898

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский