ПРИУРОЧЕННЫЕ - перевод на Испанском

con motivo
в связи с
по случаю
приуроченные
в ознаменование
по причине
по поводу
с мотивом
вызванных
asociadas
ассоциировать
связывать
присоединить
увязать
отождествлению
ассоциирования
отождествлять
conmemorar
ознаменование
память
честь
почтить память
отметить
празднованию
случаю
посвященных
проведению
приуроченные
conjuntamente
совместно
вместе
наряду
одновременно
сообща
параллельно
совместными усилиями
сотрудничестве
совокупности
сочетании
paralelas
параллельный
параллельно
теневой
одновременно
сопутствующее
аналогов
тандеме
coinciden
совпадать
соответствовать
согласиться
совпадение
согласны
пересекаться
согласуется
actos
акт
деяние
мероприятие
действие
акция
поступок
проявление
церемония
совершения
celebrar
отпраздновать
состояться
приветствовать
заключать
провести
проведения
созвать
отметить
празднования
организовать
en ocasión
в связи
во время
в ходе
по случаю
в ознаменование
приуроченные
на момент

Примеры использования Приуроченные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в области прав человека, включая мероприятия, приуроченные ко Дню прав человека.
incluida la organización de los actos de celebración del Día de los Derechos Humanos.
2005 год( 1); выставки, приуроченные ко Всемирному дню водных ресурсов
exposiciones con motivo del Día Mundial del Agua
Настоятельно призвала все государства- члены отметить Всемирный день статистики и организовать приуроченные к нему мероприятия в сотрудничестве не только со всеми входящими в национальную статистическую систему ведомствами,
Instó a todos los Estados Miembros a conmemorar el Día Mundial de la Estadística y organizar actividades conexas en cooperación no solo con todos los institutos de los sistemas nacionales de estadística,
организаций и специальные мероприятия, организуемые параллельно с сессиями ФЛООН или приуроченные к ним.
encuentros especiales organizados paralela o conjuntamente con los períodos de sesiones del Foro.
На базе библиотек проводятся многочисленные культурные мероприятия, благотворительные акции, приуроченные ко Дню семьи,
En las bibliotecas se llevan a cabo numerosas actividades culturales y benéficas, que coinciden con el Día de la familia,
были организованы мероприятия по подготовке персонала и обучению с использованием этих материалов, приуроченные к четвертой сессии Всемирного форума городов.
China, en noviembre de ese mismo año, en ocasión del cuarto período de sesiones del Foro Urbano Mundial.
Например, в ноябре 2010 года" МАШАВ" будет проводить семинары о роли лесонасаждений в борьбе с опустыниванием, приуроченные к проведению третьей Международной конференции по проблемам засушливых земель,
Por ejemplo, MASHAV organizará seminarios en noviembre de 2010 acerca del papel de la forestación en la lucha contra la desertificación, coincidiendo con la tercera conferencia internacional sobre tierras áridas, desiertos
организовала для Комиссии по положению женщин мероприятия, посвященные распространенности этой проблемы и приуроченные к пятьдесят третьей и пятьдесят четвертой сессиям Комиссии.
organizó actos paralelos para dar a conocer la magnitud del problema a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, en sus períodos de sesiones 53º y 54º.
сильнее эволюционировавшие лавы, приуроченные к вулканическим дугам,
tipos de lava más evolucionados asociados a arcos volcánicos,
Она также опубликовала заявления, приуроченные к Международному дню борьбы за ликвидацию нищеты, в 2006 и 2007 годах и запустила разработанный совместно с МОТ веб- сайт под названием<<
Además, emitió una declaración con ocasión del Día Internacional para la Erradicación de la Pobreza en 2006, y en 2007
в отделениях Организации Объединенных Наций в Женеве и Вене, приуроченные к ежегодно отмечаемому 29 ноября Международному дню солидарности с палестинским народом.
en las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena para la celebración anual, el 29 de noviembre, del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino.
состоявшееся в 2006 году, и ежегодные мероприятия, приуроченные ко Всемирному дню Хабитат.
los actos que se celebran cada año con motivo del Día Mundial del Hábitat.
b приуроченные к подводным горам виды,
b las especies asociadas con los montes submarinos que en algunos hábitats determinados
Для повышения степени информированности участников обсуждений проводились специальные информационные сессии, приуроченные к официальным женевским сессиям и в одном случае-- в контексте Совместного механизма по предотвращению инцидентов и реагированию на них в Гали,
Para que los debates se sustenten en una información más precisa, se realizaron sesiones informativas especiales conjuntamente con las sesiones oficiales de Ginebra y en una ocasión en el contexto del mecanismo conjunto de prevención de incidentes y respuesta de Gali, permitiendo así a los participantes aprovechar la experiencia y el asesoramiento de las Naciones Unidas,
Председателя Палестинского органа Ясира Арафата провести в Вифлееме приуроченные к новому тысячелетию празднества в рамках глобального видения мира
Presidente de la Autoridad Palestina, Yasser Arafat, de convocar la reunión de celebración del nuevo milenio en Belén, dentro del marco
устроила рабочие совещания, приуроченные к региональным семинарам ВТО в Сингапуре и на Фиджи.
desarrollo organizó seminarios paralelos con los seminarios regionales de la OMC en Singapur y Fiji.
ВФАСООН созывала совещания ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций, приуроченные к ежегодным конференциям ДОИ/ НПО, которые проводятся в сентябре( 8- 10 сентября 2003 года,
La Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas organizó reuniones de las asociaciones pro Naciones Unidas durante la celebración de las conferencias del Departamento de Información Pública
Бонн( приурочено к сессиям вспомогательных органов) Восьмидесятое.
Bonn(coincidiendo con los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios).
Бонн( приурочено к тридцать вторым сессиям ВОКНТА и ВОО).
Bonn(conjuntamente con el 32º período de sesiones del OSACT y del OSE).
Подлежит определению( приурочено к шестой сессии КС/ СС).
Por determinar(conjuntamente con el sexto período de sesiones de la CP/RP).
Результатов: 48, Время: 0.0855

Приуроченные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский