ПРИХОДИТСЯ ПОЧТИ - перевод на Испанском

representan casi
representan cerca
correspondía casi
representa casi
representaban casi

Примеры использования Приходится почти на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Успешность региона поддерживается динамичным ростом экономики Китая и Индии, на которые приходится почти 60% совокупного ВВП Азии в выражении через паритет покупательной способности.
El éxito de la región se ha basado en el dinámico crecimiento de China e India, que representan casi el 60% del PIB total del continente en términos de paridad de poder de compra.
По данным компетентных организаций, ежегодно в мире на легкие виды оружия, на которые приходится почти одна треть общего объема мировой торговли оружием, расходуются миллиарды долларов.
Las autoridades competentes han calculado que todos los años se gastan miles de millones de dólares en armas ligeras, las que representan cerca de la tercera parte del volumen total del comercio mundial de armamentos.
также молодежи, на которую приходится почти половина ее населения.
y a los jóvenes, que representan casi la mitad de su población.
В то же время доля черной металлургии, на которую приходится почти 40 процентов электроэнергии
En cambio, la proporción correspondiente a la metalurgia férrea, que representa casi el 40% de la electricidad
на который в настоящее время приходится почти 40 процентов общих расходов правительства.
que en la actualidad representan casi el 40% del total de los gastos del Gobierno.
В странах- членах ОЭСР, на которые приходится почти 60 процентов общемирового спроса,
En los países de la OCDE, que representa casi un 60% de la demanda total mundial,
на которые в настоящее время приходится почти 40 процентов общей стоимости облигаций.
que en la actualidad representan casi el 40% del total.
На страновом уровне по динамике стоимости торговли региона южнее Сахары доминирующее положение занимает Южная Африка, на которую приходится почти 80% всего экспорта региона в секторе электроники.
A nivel de los países, la dinámica del valor del comercio de la región subsahariana está dominada por Sudáfrica, que representa casi el 80% de las exportaciones globales de productos electrónicos de la región.
африканские страны в процессе укрепления производственного потенциала( Сан- Паульский консенсус, пункт 54): На НРС приходится почти одна треть запросов об оказании помощи ЮНКТАД в сфере инвестиций.
enfrentan los PMA y los países africanos para fomentar la capacidad de producción(párrafo 54 del CSP). Los PMA representan casi la tercera parte de las solicitudes de asistencia en materia de inversión dirigidas a la UNCTAD.
производства еще более возрастут, даже несмотря на то, что в Китае, на который приходится почти пятая часть ВВП стран этой группы, этот показатель, как ожидается.
a pesar de que se ha previsto cierto retraso en China que representa casi la quinta parte del PIB del grupo.
где в 2013 году экспорт финансовых услуг вырос до 68 млрд. долл., приходится почти 80% экспорта развивающихся стран.
que realizaron exportaciones de servicios financieros por valor de 68.000 millones de dólares en 2013, representan casi el 80% de las exportaciones de los países en desarrollo.
средств Африканского фонда развития, являющегося органом льготного кредитования Африканского банка развития, приходится почти половина общего объема средств банка, поступивших в развивающиеся страны в 2007 году.
órgano encargado de los préstamos en condiciones favorables del Banco Africano de Desarrollo, representa casi la mitad del total de la corriente de financiación del banco dirigida a los países en desarrollo en 2007.
так как на эту страну приходится почти 40% мирового спроса на медь.
ya que este país representa casi el 40% de la demanda mundial de cobre.
только на Соединенные Штаты приходится почти одна пятая часть импорта.
entre ellos los Estados Unidos, que representa casi una quinta parte de las importaciones.
На облегчение задолженности приходится почти две трети увеличения ОПР в 2005 году, когда совокупная итоговая ОПР
El alivio de la deuda representó casi dos tercios del aumento de la AOD en 2005,
Департаментом по гуманитарным вопросам, на долю которых в целом приходится почти две трети измененных публикуемых материалов.
a quienes en conjunto corresponden casi las dos terceras partes del material publicado reformulado.
Хотя на Третий комитет приходится только 20 процентов всех резолюций Генеральной Ассамблеи, на него приходится почти половина всех резолюций Ассамблеи, содержащих гендерные аспекты.
Aunque la Tercera Comisión solo produjo el 20% de las resoluciones de la Asamblea General, le correspondió casi la mitad de las resoluciones de la Asamblea en que se reflejaron perspectivas de género.
населении 5, 3 миллиона человек на Словакию приходится почти одна тысячная часть населения земли, и в этом отношении она сопоставима с Данией,
que ocupan 49.014 kilómetros cuadrados de superficie, Eslovaquia representa prácticamente una milésima parte de la población de la Tierra,
потому что ему часто приходится почти что ползти- так он может быстрее передвигаться- чтобы успевать за своими друзьями, братьями
le da problemas a menudo; prácticamente se tiene que arrastrar, porque así puede moverse más rápido para mantener el ritmo de sus amigos
Сейчас на аквакультуру приходится почти 50 процентов общемирового объема пищевой рыбы,
Actualmente la acuicultura aporta casi el 50% del volumen mundial de peces para alimentación
Результатов: 72, Время: 0.0416

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский